Новая версия портала
НОВАЯ ВЕРСИЯ ПОРТАЛА: http://www.litkritika.by
Раздел
НОВАЯ ВЕРСИЯ ПОРТАЛА: http://www.litkritika.by
Нет, это к церковным праздникам отношения не имеет. Пока портал ремонтируются и, возможно, заработает в новом виде (это и будет чудом), может кому-то интересно будет общаться здесь. Да и я как-то привык за компом работать. Буду о чем-то здесь рассуждать, что-то планировать. Приходите, кто не задейс
Хорошим тоном для научной фантастики считается антиутопичность. Так уж повелось, что имена тех, кто строит не слишком-то радужные планы на далекое будущее, занимают в последнее время почетные места в списке фантастов. Может быть, потому что на фоне проблем современного прогресса три тысячи лохматый
Об 11 апреля 2011 года еще будет много сказано, в том числе и пустого. Немало еще выскажут бездоказательных обвинений в адрес отдельных чиновников, следствия. Не смыть брошенное кем-то в Интернете после возложения цветов террористам, в отношении которых была применена смертная казнь: «Белорусы скорб
Иногда, при ознакомлении с каким-либо материалом, неожиданно попадаются случайные откровения, которые рассказывают о многом.
Елена Кисель обнаружила на просторах инета достаточно интересный электронный альманах: «Дзьмухавец» — созданный фольклористами филфака БГУ. Стихи молодых и известных авторов на русском и белорусском языках, переводы, секция фантастики, информация о персоналиях, фольклорные и филологические игры — сл
Подкомитет по Государственным премиям Республики Беларусь в области литературы, искусства и архитектуры сообщает, что к участию в конкурсе на получение Государственных премий Республики Беларусь 2012 года допущены следующие кандидаты (литература).
17 сакавiка 2012 года, «Звязда» № 10 (139)
Чужыя словы мне не трэба:
Ввожу новую рубрику «ЛитИстория». Иногда интересно ознакомиться с тем, что писали в прежние годы белорусские классики (или просто поэты), в том числе и ныне здравствующие. Будет несколько понятнее, как делались некоторые «классики», лауреаты госпремий. Начну с публикации стихотворения Г. Буравкина
Детский парк им. Горького в столице. Его необходимо вернуть детям — считают давно в Союзе писателей Беларуси. И не важно, что идет выяснение отношений между Владимиром Липским и руководством СПБ, кто раньше вышел с этой инициативой. Понятно, что в рабочих материалах писательской организации зафиксир
Не так давно департамент образования Нью-Йорка запретил использовать в школах штата слова «динозавр» (отсылает к эволюции и обижает верующих), «танцы» (слишком распущенное) и «день рождения» (а это обижает свидетелей Иеговы, которые такой праздник не отмечают) (1). Воображение обиженного филолога ту
Елизавета Полеес (Лізавета ПАЛЕЕС). С этой скромной, обаятельной миниатюрной женщиной я встречался случайно несколько раз в Союзе писателей Беларуси. Обаяние и доброта, которые исходят от нее, можно обнаружить и в ее стихотворениях, которые я нашел в журнале «Полымя» №3/2012, в великолепном переводе
Отрывок из «Литературных мечтаний. Элегия в прозе» В.Белинский:
Поэзия в Беларуси хворает, поэтому ей уделяется много внимания. Но хворать бесконечно как-то негоже, кстати. С хроническими процессами труднее справляться.
Литературный критик говорит начинающему поэту:
Завершен прием работ на юмористический конкурс. Их поступило пятнадцать. Однако не все попадут даже в отборочный тур, поскольку не соблюдены условия конкурса.
Писать инструкции, как известно – дело уважаемое и чрезвычайно сейчас популярное. Но мой вклад в это дело минимален: в данном случае я выступила в качестве гнусного компилятора чужих идей и взяла на себя труд изложить их в наиболее доступной форме. Желающим ознакомиться с инструкциями подобного рода
Пришла пора раскрыть переводчиков и подвести итог.
В последнее время в литературно-критических кругах намечается прелестная тенденция – гордиться своим невежеством. «Эй, посмотрите! – радуется редактор литературного журнала. – А я ямб от хорея не отличаю! Зачем мне?» «Действительно, — подтверждает, скажем, журналист. – Вот я не в курсе, где эссе, а
Зоркі над мауклівай адзінотай: вершы і проза / Г.Самойла. – Минск: Беларускі рэспубліканскі літаратурны фонд, 2011. – 192 с.
Когда Светлана Куль-Сельверстова буквально ворвалась к нам на портал под ником ajsa, и затем стала мне намекать на свои регалии и стращать звонками «кому следует», я в сердцах, подумал грешным делом, что какая-то старая карга)) (по манере общения) от нечего делать решила позабавиться. Читать далее
Конкурс переводчиков подходит к своему завершению. Поступило четыре перевода, которые под номерами представлены для оценки автору, Геннадию Пашкову, и двум авторитетным писателям. Читать далее →
Не так давно мне попала в руки одна замечательная книга «Книга, которая объединила писателей, которых нельзя объединить»….