«Парнас дыбом»: «Собаки», «Козлы» и «Веверлеи»

Литературные пародии, как видно из практики, — вещь весьма популярная. Редкий развлекательный сайт сейчас обойдется без перевода «Евгения Онегина» на блатной жаргон или хоть стихотворного изложения «Репки» на языке «падонкаф». Ну, а если вернуться к истокам – что же скрывается под выражением «литературная пародия» и кому можно сказать спасибо за первые пародийные сборники на нашей земле?

Итак, пародия – комическое подражание. Обычно строится на нарочитом несоответствии стилистических и тематических планов художественной формы. Два классических вида пародий определяются задачей, которую перед собой ставит автор-пародист:

А — бурлеск – низкий предмет, излагаемый высоким стилем («Парнас дыбом»).

Б — травестия – высокий предмет, излагаемый низким стилем («Любовь к трем апельсинам», «Моцарт и Сальери» Филатова).

Осмеяние может сосредоточиваться как на стиле, так и на тематике. Пародироваться может поэтика конкретного произведения, автора, жанра, целого идейного направления.

А вот первым из сборников литературных пародий можно считать знаменитый «Парнас дыбом» (Харьков, 1925), авторы которого, кстати говоря – ученые-лингвисты из Харьковского института. Цитата из предисловия к сборнику: «Группа молодых филологов, любознательных, мыслящих, ищущих, изучала тогда приметы индивидуального стиля писателей разных стран и эпох. И прониклась идеей — серьезной по постановке, но несколько озорной по форме изложения результатов — моделировать, как разработали бы один и тот же сюжет Гай Юлий Цезарь и Анатоль Франс, Шекспир и Волошин, Симеон Полоцкий и Надсон, Крылов и Вертинский, Гомер и Некрасов, Данте и Демьян Бедный». Нужно сказать, было подобрано всего три сюжета – и все довольно забавные: «У попа была собака», «Жил-был у бабушки серенький козлик…» и наконец – «Пошел купаться Веверлей» — а уж изобилие стилизаций под известных поэтов сделало сборник поистине неотразимым. Как замечает редактор сборника, которым пользовалась я, в последнем издании «читатель найдет 69 пародий (21 «Собаку», 31 «Козла» и 17 «Веверлеев»)». Чтобы не утруждать посетителей сайта, многие из которых наверняка знакомы со сборником, я решила: во-первых, остановиться на «Козлах» (их больше, и они очень разнообразны стилистически), во-вторых, оставить самые «вкусные», на мой взгляд, пародии. Итак, прошу:

Вот он, оригинальный текст:

Жил-был у бабушки серенький козлик.

Вот как, вот как, серенький козлик.

 

Бабушка козлика очень любила.

Вот как, вот как, очень любила.

 

Вздумалось козлику в лес погуляти.

Вот как, вот как, в лес погуляти.

 

Напали на козлика серые волки.

Вот как, вот как, серые волки.

 

Оставили бабушке рожки да ножки.

Вот как, вот как, рожки да ножки.

 

А вот как его мог бы написать…

А. С. Пушкин

Одна в глуши лесов сосновых

Старушка дряхлая жила,

И другом дней своих суровых

Имела серого козла.

Козел, томим духовной жаждой,

В дремучий лес ушел однажды;

И растерзал его там волк.

Козлиный глас навек умолк.

Остались бабушке лишь ножки

Утехою минувших дней,

И память о козле больней,

Лишь поглядит на козьи рожки.

Одна, одна в лесной глуши

Тоскует о козле в тиши.

 

1827 г. (А. Финкель) (прим. В конце каждой пародии, конечно, дается фамилия ее автора, так же как в начале – фамилия пародируемого поэта).

 

К. Д. Бальмонт

В искрах лунного сиянья

сквозь лучей его мерцанье

вижу смутно очертанья

я старушки и козла.

Пьют любви до края чашу

все слияннее и краше,

но козла в лесную чащу

злая сила увлекла.

 

Волки мчат во мраке ночи,

это искрятся их очи,

в час глубокий полуночи

козлик в жертву принесен.

На траве белеют ножки,

козьи ножки, козьи рожки,

и старушка по дорожке…

…Старый, милый детский сон.

1899 г. (А. Розенберг)

 

Саша Черный

Убивалась старуха над козликом серым

(Плачь, чтоб тебя разорвало!).

Рожки целует (ну и манеры…).

Тьфу, даже мне жалко стало.

 

И чего смотрела старая дура?

Убежал ведь под самым носом.

Ну, а в лесу, брат, волки не куры,

Неприкосновенность личности у них под вопросом.

 

Любила, отдавала последнюю крошку

Да волкам козла и скормила.

Оставили бабушке рожки да ножки.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

С волчьей стороны и это очень мило.

1910 г. (Э. Паперная)

 

Анна Ахматова

Я у бога просила, старая:

Сохрани мне козлика, господи!

За здоровье его много слез поди

Пролила я ночами, старая.

 

Но ушел от меня мой серенький,

Не взглянул даже, как я плакала.

Лишь цепочка на шейке звякала,

Когда в лес убегал мой серенький.

 

А ведь чуяло сердце вещее,

Что печаль мне от бога завещана —

Видеть рожки его ветвистые

Да копытца, когда-то быстрые.

1912 г. (Э. Паперная)

 

Владимир Маяковский

 

Скрипела старуха,

телега словно,

кха,

кхо,

кхе,

кхи.

Великолепно мною уловлены

старухины все грехи.

Дрянной старухиной

хаты возле

разрушенный

был

хлев.

Маленький, миленький серенький козлик

валялся там на земле.

Вздумалось козлику в лес погуляти —

какое же дело мне.

Но я, старуха,

аккумулятор

загубленных козьих дней.

А мне, козлы, те, кого обидели,

всего роднее и ближе.

Видели,

как собака бьющую руку лижет?

Напали на козлика серые волки,

душу кровью облив.

Встала дыбом

испуганным, колким

седая щетина земли.

Остались бабушке рожки да ножки.

Теперь ей козе какой?

В алтаре

альтами

звезды крошки

со свя-ты-ми у-по-кой!

1913 г. (А. Финкель)

Марина Цветаева

Вчера лишь нежила козла, —

Слиянье черного и белого,

А нынче я уж не мила —

«Мой козлик, что тебе я сделала?»

 

Вчера еще в ногах лежал,

Взаимно на него глядела я,

А нынче в лес он убежал —

«Мой козлик, что тебе я сделала?»

 

И серым волком в злом бору

Похищенное, похищенное,

Ты, счастие мое, ни тпру,

Ни ну — сожратое, сожренное.

 

И только ножки да рога,

Вот — ножки да рога успела я

Прибрать от зверского врага —

«Мой козлик, что тебе я сделала?»

 

Как жить теперь — в сухом огне?

Как в степь уйти заледенелую?

Вот что ты, козлик, сделал мне!

«Мой козлик, что тебе я сделала?»

1924 г. (А. Финкель)

 

А. Барто

Наша бабка горько плачет.

— Где мой козлик? Где он скачет?

Полно, бабка, плачь не плачь —

В лес умчался твой рогач.

А живут в лесном поселке

Живодеры, злые волки,

И напали на него

Ни с того и ни с сего

 

Повалили Козю на пол,

Оторвали Козе лапы,

Сгрызли спинку, шейку, грудь —

Козю нам уж не вернуть.

Тащит бабка по дорожке

Козьи ножки, козьи рожки…

— Ни за что я их не брошу,

Потому что он хороший.

1946 г. (А. Финкелъ)

Вот на такой оптимистической ноте пока разговор о пародиях заканчиваю. Разумеется, только на сегодня, ибо этот жанр таит в себе много великолепия: от «Литературных анекдотов» Хармса до экспериментов Филатова в этой области. Поскольку сегодня получился разговор о бурлеске – видимо, на очереди травестия. Если, конечно, нет возражений.

© Елена Кисель

Комментарии запрещены.