"Понять, что люди безнадежно гнусны – это одна сторона медали, причем, светлая; другая сторона, потемнее: предстоит смириться с тем, что среди них надо жить".

Анатолий Андреев, "Маргинал"
Вы тут: Главная»Рубрики»Писатели»Поэзия

Живая боль

23/04/2018 в 20:43 Анатолий Резанович судьбы 0

...Она во всем настоящем. В любви, таланте, правде, бунте. А еще – в терпении и прощении. Ее нет во лжи, фальши, бездарности. Ее не видно в покорности, серости и услужливости. Это боль творца, но не ремесленника. Она там, где есть жизнь, и нет смерти. Возможно ли такое? Да! Прислушайтесь, и вы услышите музыку свой души. Вглядитесь, и вы увидите свет в темноте. Влюбитесь, и вы почувствуете небывалую силу. К счастью, нет ничего невозможного человеку, если он чувствует боль. Ту боль, которая созидает, а не разрушает. Которая дарит, а не отнимает. Которая вселяет уверенность, а не заставляет кланяться. Эта боль, живая боль, вырывается из творчества Валерия Гришковца. Она в нем: Ранней старости одиночество – затянувшийся холод весны. Что-то хочется и не можется, – вот покоя бы, тишины? Ночь приходит – заходит без...

Приходит время... прежде всего – жить.

22/04/2018 в 22:16 Алесь Новікаў поэты 0

Просто пронзительно и не нуждается в комментариях. Это высокая поэзия. Валерий Гришковец – непревзойденный современный русскоязычный поэт Беларуси («русский поэт»). Алесь Новікаў. Ранней старости одиночество – затянувшийся холод весны. Что-то хочется и неможется, – вот покоя бы, тишины? Ночь приходит – заходит без стука. Заходи! Вдруг вдвоем веселей? Что ломаешься, старая сука, – не напьешься всё крови моей?.. Да, не тот я. А ты, что, та же?.. На ведьма́чку похожа ты! Почернела – как будто в саже, исхудала – до дурноты. Вон постелено – располагайся, я прилягу на стульях в углу. Раздевайся – меня не стесняйся, я и вздохом тебя не вспугну... Это старость... А может, усталость? Скрип осины ли, времени хрип... Словно что-то внутри развязалось, отдается в мозгах сердца скрип. Это – старость. И одиночество. Это...

"Чую радуницу Божью". Сергей Есенин

17/04/2018 в 10:55 Александр Новиков (из инета) поэты 0

Первая книга стихов Сергея Есенина – сборник стихотворений «Радуница» – вышла в свет в начале 1916 года (была издана в Петрограде М.В.Аверьяновым при близком участии Н.Клюева). «Радуница» восторженно была принята критикой, которая обнаружила в ней новые веяния. Была отмечена юная непосредственность и природный вкус автора. Книга как бы подводила итог ранним стихотворным опытам Есенина. По своему составу она неоднородна и отражает не только различные идейно-творческие влияния, но и упорное стремление поэта обрести свой неповторимый голос. При всей неравноценности произведений "Радуница" тем не менее закрепила первый успех поэта, еще ярче продемонстрировала большой его талант. Собственно Радунице в сборнике посвящено одно стихотворение, которое завершает подборку...

Куда уходит современная поэзия?

31/03/2018 в 17:19 Валерий Румянцев обзоры 0

Поэт Антон Чёрный в статье «Консервативный манифест», оценивая состояние современной русской поэзии, пишет: «Иерархия и читатели утрачены, направления зашли в тупик, гений не появляется, да его уже никто и не ждёт. Об упадке говорят все, независимо от возраста или взглядов». Далее Антон Чёрный задаёт вопрос «Кто же убил поэзию?» и рассматривает пять версий: – наступление эры информационных технологий, которые оттесняют стихотворцев, отбирая их аудиторию, оказывая на неё отупляющее воздействие; (полагаю, что, если с этой версией и можно согласиться, то лишь частично); – потеря читателя как следствие первой причины; (с этим тезисом можно и нужно поспорить); – графоманизация поэзии; (думаю, что с этой версией желающих спорить не найдётся); – исчерпанность псевдоконцепций...

"Я убит при попытке к бегству". Тема Родины в поэзии Михаила Анищенко

27/03/2018 в 13:27 Валерий Румянцев Россия 1

У любого выдающегося русского поэта тема Родины занимает особое место в его творчестве. И это не случайно. Классики стали выше на голову собратьев по перу именно потому, что, кроме своего неповторимого литературного таланта, были и душой, и телом вместе со своим народом при любых обстоятельствах: разделяли с ним и радость военных и трудовых побед, и горечь поражений. И в этом Михаил Всеволодович Анищенко не является исключением. Чем больше лет проходит после его кончины, тем глубже и отчётливее мы понимаем значение его поэзии и в нашей жизни, и в русской литературе. Кто войдёт в школьные хрестоматии, когда будут изучать русскую поэзию начала 21 века? Ну не Переверзев же, не Бояринов, не Губайловский…

Плутарх: "поэзия – это говорящая живопись..."

21/03/2018 в 13:40 Алесь Новікаў (зборка) поэты 0

Всемирный день поэзии – ежегодный праздник, отмечаемый 21 марта. Этот праздник был учрежден ЮНЕСКО (Организация Объединённых Наций по вопросам образования, науки и культуры) в резолюции 30-й сессии Генеральной конференции ЮНЕСКО, принятой 15 ноября 1999 года. Как отмечалось в решении ЮНЕСКО, цель учреждения праздника – «придать новый импульс и новое признание национальным, региональным и международным поэтическим движениям». Первоначальная инициатива учреждения официального Дня поэзии относится к концу 1930-х годов: в 1938 году американский штат Огайо по инициативе поэтессы Тессы Суизи Уэбб провозгласил Днём поэзии 15 октября – день рождения древнеримского поэта Вергилия. К 1951 году эта дата была признана тридцатью восемью штатами США... (Википедия)

Замученная поэзия

18/03/2018 в 19:36 Алесь Новікаў переводчики , переводы 0

Неожиданно вновь всплыла тема проблемы переводов поэзии. Еще шесть лет назад я разбирал безобразные переводы стихотворений Леонида Голубовича Изяславом Котляровым, которые были представлены российской аудитории в приложении «Лад» к «Литературной газете». Статья называется «Экспорт творчества». После выступления Марины Влады-Верасень и ее критики в адрес все того же И.Котлярова, я взял перевод им песни Владимира Каризны «Люблю цябе, Белая, Белая Русь!». Конечно, так переводить нельзя. Получается, переводчик не способен сотворить качественный перевод. Тогда зачем к нему обращаются писатели, если создается их неприглядный имидж в России? Просмотрите, уважаемые читатели, вначале оригинал и перевод. У вас есть возможность самостоятельно оценить качество последнего и отыскать откровенные...

Святлана Куль. Богавы жарцікі. Байка 18

09/03/2018 в 15:00 из инета басни 0

Святлана Яўгенаўна Куль-Сяльверстава (нар. 20 верасня 1959, Гродна) — беларускі гісторык і літаратар. Доктар гістарычных навук (2000). Біяграфічныя звесткі Скончыла Гродзенскі дзяржаўны ўніверсітэт (1981), навучалася ў аспірантуры ў ім (1984—1988). Дацэнт (1994). У 1981—1983 годзе працавала школьным настаўнікам. З 1983 года працуе ў ГрДУ. Выкладчык (1989), дацэнт кафедры гісторыі БССР (1992—1996). Дактарант БДУ (1996—1999). У 2000 годзе абараніла доктарскую дысертацыю «Культура Нового времени на белорусских землях во второй половине XVIII — первой четверти XIX вв» (навуковы кансультант: д.г.н, праф. П. І. Брыгадзін). З 1999 года загадчык навукова-даследчай лабараторыі праблем рэгіянальнай культуры (у складзе лабараторыі — С. Токць, А. Смалянчук, Э. Мазько, С. Словік, С. Чувак), кіравала навуковымі...

"Ты для меня стала крыльями..." Любовная лирика Геннадия Пашкова

04/03/2018 в 12:48 Алесь Новікаў поэты 0

Любовная лирика Геннадия Пашкова трогательная, чувственная, насыщена яркими образами. Похоже, он беспредельно любит женщину, преклоняется перед любимыми. В книге прозы и поэзии «Маё лета» такой лирике посвящен раздел «Поле любви», в котором собраны замечательные стихотворения живого классика. Есть немало переводов стихотворений Г.Пашкова на русский язык. Даже издан сборник, где публикуются переводы и оригиналы. Это смелый шаг поэта и переводчиков, поскольку очень трудно передать суть стихотворения. Немало переводов искажают оригиналы до уродства. Об этом не раз отмечалось на портале. Я взял два замечательных стихотворения поэта и перевел их дословно, а затем отредактировал...

«…долго, долго дрожала // Воды незамерзшей гладь»

18/02/2018 в 16:16 Алесь Новікаў поэты 0

Несомненно, жители мегаполисов (городов) отличаются от сельских. Во многом. Горожане идут в магазин или на рынок, покупают трупы животных, которых не видели в глаза. Кто, что предпочитает: говядину, свинину, баранину. Гурманы – телятину, поросятину или даже молочных поросят, цыплят... Деревенские же выращивают животных для себя сами. Правда, сейчас все реже. Или не в таком ассортименте, как раньше. У них и иное отношение к таким животным: не привыкают к ним и даже относятся к ним жестко. Иначе трудно будет убивать друзей, хоть и кушать хочется. Знаю реальный случай из жизни моих родственников, когда они привыкли к курам. «Ряба ты наша», «пеструшечка», «петенька»… Они содержали курей ради яиц. И вот, когда одна-две заболели и умерли, пришлось убивать остальных. Родственники не смогли...

Страница 1 из 11
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • >>
  • Последняя
  • Нас считают

    Рейтинг@Mail.ru

    Откуда вы

    free counters
    ©2012-2018 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.