Вгрызаясь в текст
Я в тексты вгрызаюсь,
суть поглощая…
Александр Новиков
Критик просто обязан читать тексты внимательно. Это я и стараюсь делать. Крайне редко, под воздействием эмоций или ввиду отсутствия времени, я бегло просматриваю текст, выхватывая то, что мне нужно. Так я недооценил один важный материал, который ставит крест на утверждении, что писатель вышел из ОО «СПБ» из-за портала «ЛитКритика.by».
«Фуфло» – так на жаргоне, народной лексике, я выразил свое отношение к интервью поэтессы Раисы Боровиковой корреспонденту «Радио Свобода» Михаилу Скобле, посчитав его обманчивым и фальшивым. Ошибка моя состояла в том, что я принял на свой счет обиду поэтессы. И вот…
Мой бог привел меня снова к этому интервью. Но не просто ткнул меня в монитор, где я увидел развеселую Р.Боровикову, а заставил вчитаться в текст. Тут до меня и дошло то, что я пропустил в первый раз. На сердце у меня отлегло, и я даже возлюбил Раису Андреевну за ее откровения.
Конечно, я сразу же перевел это интервью на русский язык, – поскольку я на нем мыслю, – и затем уж внимательно вчитался в как бы новоявленный мне материал. И мне воздалось…
Послушай, уважаемый читатель (не пишу умышленно «послушайте уважаемые читатели», поскольку именно ты, мой уникальный читатель, сейчас вникаешь в ход моих мыслей). Ты мой судия, я обращаюсь именно к тебе, пока ты не сменил изображение на мониторе. Так вот, мой читатель, прочти, что написала в заявлении о выходе из ОО «СПБ» поэтесса:
В своем заявлении я написала очень коротко: я белоруска, я всю жизнь боролась за белорусскую литературу, всеми возможными средствами ее рекламировала. И поэтому вследствие неуважительного отношения к белорусскому языку и литературе отдельных лиц из СПБ я просто не могу оставаться в такой организации. В заявлении я даже Пушкина процитировала: "К сожалению, я не могу сказать: "Друзья, прекрасен наш союз". Все-таки, когда люди собираются в союз, это, как правило, единомышленники, объединенные одной идеей. В одном союзе не может быть, как в крыловской байке: рак тянет назад, лебедь – в небо, а кто-то – еще куда. А тут...
Это очень важно. Нет даже и намека на «ЛитКритику». Хотя, возможно, автор имеет в виду и меня среди «отдельных лиц СПБ». Но это не так.
Я приведу основные претензии, которые Р.Боровикова предъявила к руководству писательской организации. Рекомендую прочесть все интервью. В нем отражена судьба Раисы Боровиковой, как главного редактора журнала «Маладосць». В ее времена он еще был неплохим.
Очень важное заявление: «Я никогда не сталкивалась с тем, с чем столкнулась в 2010 году». Отмечу, что тогда еще не было сайта «ЛитКритика». С чем же она столкнулась?
…в 2010-м я впервые заглянула в бездну. А началось все с того, что в №8 за 2009 год журнала "Маладосць", который я тогда редактировала, был напечатан замечательный рассказ Андрея Федоренко "Ночью".
Вот оно, мой читатель, начало тернистого пути редактора и формирование причины выхода из СПБ. В общем, в Администрацию президента пошла анонимка. Я могу лишь догадываться, кто ее организовал. А.Федаренко выставляли идеологически неустойчивым. Из заключения анонимки, которое указывает на политическую недальновидность редактора журнала: «А если ты враг, то почему тебя печатают в государственном журнале?» Т.е., Андрея обозвали врагом и у него же спрашивают. Этот стиль 1937 года мне знаком.
Конечно, я считаю искренними следующие слова Р.Боровиковой: «Для меня это был шок».
Но не для того писалась анонимка, чтобы шокировать «аполитичного» редактора. После, уже в мае 2011 года Раиса Боровикова не редактировала журнал «Маладосць». На ее место в прямом смысле слова «поставили» Татьяну Сивец, протеже А.Карлюкевича, а позже – Светлану Денисову. Руководство СПБ, – во всяком случае, отдельные руководители, – были против С.Денисовой. Однако Александр Карлюкевич «решил вопрос». Вернее, «решили вопрос» Александр Николаевич и председатель СПБ. Остальным пришлось смириться, что «фершалка», как некоторые подчеркивали, стала их коллегой.
Конечно, Раису Андреевну непросто было «списать со счетов», и она продолжила упрямо печатать «не тех».
Потом мы напечатали отличный исторический роман Леонида Дайнеко "Назови сына Константином". Один из героев романа – Константин Острожский. И там описана битва под Оршей. После публикации в Союзе писателей Беларуси было налажено обсуждение журнала "Маладосць". Пригласили меня на президиум и вдруг говорят, что это антироссийский роман, что Боровикова – чуть не националистка!
Ну вот, не понравилось, что белорусы в свое время накостыляли под Оршей москалям. Здесь уже налицо конфликт белорусского и российского. Послушайте, руководство СПБ в полном составе – Президиум – защищают российские интересы и ноль внимания на белорусские.
Снова напомню, что «ЛитКритики» тогда еще не было.
На Президиуме к Р.Боровиковой отнеслись не совсем тактично. Ей еще вменили публикацию романа Елены Браво «Менада и ее сатиры».
И далее Раиса Андреевна говорит то, что ее попросили сказать. Я так полагаю.
И вот эти капли капали-капали-капали... А потом на сайте психолога (он так себя позиционирует) Александра Новикова litkritika.by является ужасающая, невероятно оскорбительная статья. Я могла подать в суд на него.
Здесь, уважаемый читатель, будет уместно сказать о причине и поводе. Ведь это совершенно разное. Причина, почему Р.Боровикову «выдавливали» из СПБ, думаю, ясна не только мне. Редактор сама достаточно подробно рассказала о событиях. Но заметьте, она уже больше двух лет не была редактором, порывалась уйти, даже подвела подругу. Об этом ниже. И потом, в августе 2013 года вдруг выплывает «ЛитКритика».
Конечно, Раиса не смогла перенести того, что ее критикуют. В суд она могла подать, но это были бы выброшенные деньги. «Оскорбительная статья» до сих пор размещена на сайте. Я лишь пошел навстречу Раисе Андреевне и пообещал ее скорректировать. Что и сделал – внес небольшие корректировки. Суть же статьи не поменялась.
Корреспондент Скобла приписывает меня к СБП и немного «полощет кости». Конечно, врет, как и подобает журналистам желтых СМИ. Но вот тут очередное откровение Р.Боровиковой:
– Новиков, насколько я знаю, член СБП. А что касается его сайта... По мнению litkritika.by лучший поэт - Анатолий Рубинов…
И, тем не менее, статья была просто оскорбительной, и я еще тогда хотела выйти из союза. Я едва себя сдерживала, даже многим писателям говорила о своем намерении. Более того, когда был съезд Союза белорусских писателей, мы встретились с Верой Вербой, с которой долгое время дружили. И она меня упрекнула: "Как ты могла вообще вступить в тот союз? Как ты можешь там находиться? " Я побожилась ей, что выйду. И сейчас я чувствую свою вину перед Верой, так как прошлым летом она умерла.
Конечно, мужества Раисе Андреевне не занимать – она сдерживала себя, хотя и из последних сил. Однако не хорошо клясться Богом и не выполнять обещаний. Могла ли В.Верба переживать по поводу обещания поэтессы, подруги и здоровье ее не выдержало? Почему бы и нет. Раз Раиса Боровикова вышла из СПБ из-за статьи, почему я не могу сделать глупое предположение. Наверное, так поэтессе и хотелось находиться в СПБ. Она уже подготавливала переход в тот союз, из которого перебежала к Чергинцу.
Упрек Веры прозвучал обоснованно – как ты могла?.. Но здесь я понимаю Раису Андреевну: ей надо было сохранить свое кресло. Иначе, она давно бы его потеряла. А так она издала книг за время нахождения в СПБ аж 16 за семь лет, в то время как до этого – 10 за десять лет (1996-2006) (данные электронного каталога НББ). Вот и вся сказка.
Конечно, повод Раиса Андреева выбрала красивый. Думаю, ей помогли его выбрать.
Как утверждает Р.Боровикова, особых попыток воздержать ее в СПБ не было. Да и откуда они могли быть? Вообще, руководство СПБ, лично Николай Чергинец, должны были проставить Новикову за то что Лауреат высокой премии, член Правления вышла как бы из-за «ЛитКритики», а не из-за тех кошмаров, в которых она признавалась выше. Никто не проставил. Конечно, поэтесса скромничает – «Я просто отдала заявление. Почему я должна что-то объяснять, будто я в чем-то виновата? Я приняла такое решение. Я же не девочка, я прожила большую жизнь». Полноте, беседа длилась почти два часа. А «не девочка», которая прожила большую жизнь, так не поступает: подставлять ни в чем не виновных людей. Но у нее есть опыт общения с Богом, пусть он ей прощает. Я простил. Не могу увеличивать и без того большую статью, я бы высказался более полно. Мне достаточно того, что Раиса Андреевна пожалела о своем поступке в отношении меня и портала. Во всяком случае, мне так сказали.
Нижеприведенная цитата не нуждается в комментарии. Она лишь подчеркивает, что давление оказывалось не только на Боровикову. А при чем здесь «ЛитКритика»?
– Иногда я в Национальной библиотеке листаю нынешние журнал "Полымя", еженедельник "Литература и искусство" – органы СПБ. Впечатление грустное ... А как вы оцениваете эти периодики, на издание которых тратятся немалые деньги из госбюджета?
– Почему же, были интересные публикации у Леонида Голубовича, замечательного нашего писателя, который возглавлял в "ЛіМе" отдел критики. Но он должен был уйти из газеты. На моих глазах вырос очень талантливый прозаик Анатолий Козлов. В свое время Таиса Бондарь чуть ли не на коленях умоляла Козлова, чтобы он согласился возглавить "ЛіМ". Он согласился и очень честно работал. Потом руководство СПБ обвинила Анатолия Козлова чутьли не в национализме, чуть ли не в разжигании межнациональной розни, и он тоже ушел с должности. Так что сегодняшняя ситуация – результат той кадровой политики, проводимой руководством СПБ.
Добавлю то, о чем говорила Р.Боровикова в начале интервью. Повторю часть цитаты:
В своем заявлении я написала очень коротко: я белоруска, я всю жизнь боролась за белорусскую литературу, всеми возможными средствами ее рекламировала. И поэтому вследствие неуважительного отношения к белорусскому языку и литературе отдельных лиц из СПБ я просто не могу оставаться в такой организации.
Заключение интервью не менее интересно на факты. Вот его часть, только вопрос Скоблы, «желтого» провокатора:
– СПБ существует уже седьмой год. Около 70% его членов – русскоязычные. Причем они довольно агрессивны – как, например, Краснова-Гусаченко из Витебска или тот же Новиков, редактор сайта litkritika.by. Да и СПБ бессменно возглавляет Николай Чергинец, который принципиально не говорит по-белорусски. Не кажется ли вам, что союз, из которого вы вышли, и создавался с целью превознести русскоязычную литературу в Беларуси, а белорусскую – унизить и втоптать в грязь?
Я обязательно покажу истинные намерения каждого из пяти обозначенных писателей, которые решили выйти из СПБ по разным причинам, но кто-то их закукловодил на «ЛитКритику». Однако не все они поддались установкам кукловодов.
Следует отметить, что в то время поднялась пена на этом скандале СПБ. Но она была очень малой. Все же многие писатели не стали идти против своей совести. Самым ярым – отрыжкой 1937 года – стало выступление Дмитрия Радиончика. Но, у него планида такая. У Бога таких немало сынов.
Александр Новиков, писатель, критик, психолог
Раиса БОРОВИКОВА: «С меня сделали «врага народа»
(перевод А.Новикова)
Сразу пятеро белорусских литераторов – Раиса Боровикова, Валерий Гапеев, Елена Масло, Алесь Наварич и Андрей Федоренко – вышли из провластного Союза писателей Беларуси. Что подтолкнуло их на такой шаг? Какая атмосфера царит в писательской организации, которую неизменно, с 2006 года, возглавляет Николай Чергинец? Об этом беседа Михаила Скоблы с поэтом, лауреатом Государственной премии Беларуси имени Янки Купалы Раисой Боровиковой в "Свободной студии" Радио Свобода.
– Госпожа Раиса, вы в чергинцовском Союзе были со дня его основания, с 2006 года. Что случилось, почему вы решили оставить эту организацию?
– В своем заявлении я написала очень коротко: я белоруска, я всю жизнь боролась за белорусскую литературу, всеми возможными средствами ее рекламировала. И поэтому вследствие неуважительного отношения к белорусскому языку и литературе отдельных лиц из СПБ я просто не могу оставаться в такой организации. В заявлении я даже Пушкина процитировала: "К сожалению, я не могу сказать: "Друзья, прекрасен наш союз". Все-таки, когда люди собираются в союз, это, как правило, единомышленники, объединенные одной идеей. В одном союзе не может быть, как в крыловской байке: рак тянет назад, лебедь – в небо, а кто-то – еще куда. А тут …
Я никогда не сталкивалась с тем, с чем столкнулась в 2010 году. Кажется, у российского писателя Максимова есть произведение, которое называется "Заглянуть в бездну". Так вот, в 2010-м я впервые заглянула в бездну. А началось все с того, что в №8 за 2009 год журнала "Маладосць", который я тогда редактировала, был напечатан замечательный рассказ Андрея Федаренко "Ночью". И вот вдруг в Администрацию президента с Чашников приходит анонимка, которую переслали в холдинг «Литература и искусство». И там я прочитала ужасные слова: "Просим вас, кто причастен к вопросу идеологии, прочесть этот "шедевр" Федоренки. Как и где в нашей стране могут быть такие герои? Они могут быть только в бредовом сознании больного писателя, скорее – врага нашей страны, нашего народа. А если ты враг, то почему тебя печатают в государственном журнале?" Для меня это был шок.
Потом мы напечатали отличный исторический роман Леонида Дайнеко "Назови сына Константином". Один из героев романа – Константин Острожский. И там описана битва под Оршей. После публикации в Союзе писателей Беларуси было налажено обсуждение журнала "Маладосць". Пригласили меня на президиум и вдруг говорят, что это антироссийский роман, что Боровикова – чуть не националистка!
– Как вело себя руководство СПБ на том президиуме относительно вас?
– Я не могу сказать, что тактично. Обсуждение касалось не только Дайнеко. Потом меня обвинили в том, что напечатала роман Елены Браво "Менада и ее сатиры". А тот роман был переведен на русский язык, напечатанный в России и получил какую-то премию! В Америке тот роман вместе с другими произведениями получил премию "Золотая пуля". И вот эти капли капали-капали-капали... А потом на сайте психолога (он так себя позиционирует) Александра Новикова litkritika.by является ужасающая, невероятно оскорбительная статья. Я могла подать в суд на него.
– Новиков, насколько я знаю, члена СБП. А что касается его сайта... По мнению litkritika.by лучший поэт - Анатолий Рубинов...
И, тем не менее, статья была просто оскорбительной, и я еще тогда хотела выйти из союза. Я едва себя сдерживала, даже многим писателям говорила о своем намерении. Более того, когда был съезд Союза белорусских писателей, мы встретились с Верой Вербой, с которой долгое время дружили. И она меня упрекнула: "Как ты могла вообще вступить в тот союз? Как ты можешь там находиться?" Я побожилась ей, что выйду. И сейчас я чувствую свою вину перед Верой, так как прошлым летом она умерла.
– Вы известная поэтесса, лауреат Государственной премии Беларуси имени Янки Купалы. Ваш выход, думаю, должен был огорчить руководство СПБ. Были какие-то попытки уговорить вас остаться?
– Особых попыток не было.
– Так может, председатель СПБ Чергинец обрадовался?
– Я не знаю, насколько обрадовался Николай Иванович, но мне самой разговор в его кабинете был не очень приятен. Я просто отдала заявление. Почему я должна что-то объяснять, будто я в чем-то виновата? Я приняла такое решение. Я же не девочка, я прожила большую жизнь.
– От знакомых литераторов, которые продолжают оставаться под руководством Чергинца, мне неоднократно приходилось слышать: вот вы, мол, нас критикуете, а мы находимся на переднем крае борьбы за беларушчыну, ведь мы работаем чуть ли не во вражеском стане... Вы тоже так считали?
– Еще года четыре назад я так не считала. Сейчас, почитав все эти материалы на сайте litkritika.by, где белорусских писателей называют "мовафилами" и "своемовными", я тоже склонна так думать. Я белорусская писательница, мой родной язык, язык моих родителей, дедов и прадедов. Я горжусь тем, что я говорю на этом языке, пишу на нем. А вы почитайте на сайте высказывания вроде: "Никакая тварь не должна указывать, на каком языке мне писать..." Или: "Крысы бегут с корабля..." Это о нас, тех, кто вышел. Что это такое?!
– Иногда я в Национальной библиотеке листаю нынешние журнал "Полымя", еженедельник "Литература и искусство" – органы СПБ. Впечатление грустное ... А как вы оцениваете эти периодики, на издание которых тратятся немалые деньги из госбюджета?
– Почему же, были интересные публикации у Леонида Голубовича, замечательного нашего писателя, который возглавлял в "ЛіМе" отдел критики. Но он должен был уйти из газеты. На моих глазах вырос очень талантливый прозаик Анатолий Козлов. В свое время Таиса Бондарь чуть ли не на коленях умоляла Козлова, чтобы он согласился возглавить "ЛіМ". Он согласился и очень честно работал. Потом руководство СПБ обвинило Анатолия Козлова чуть ли не в национализме, чуть ли не в разжигании межнациональной розни, и он тоже ушел с должности. Так что сегодняшняя ситуация – результат той кадровой политики, проводимой руководством СПБ.
– СПБ существует уже седьмой год. Около 70% его членов – русскоязычные. Причем они довольно агрессивны – как, например, Краснова-Гусаченко из Витебска или тот же Новиков, редактор сайта litkritika.by. Да и СПБ бессменно возглавляет Николай Чергинец, который принципиально не говорит по-белорусски. Не кажется ли вам, что союз, из которого вы вышли, и создавался с целью превознести русскоязычную литературу в Беларуси, а белорусскую – унизить и втоптать в грязь?
– У меня иногда возникает такое ощущение. Но мне кажется, что здесь все намного проще – некоторым людям хотелось создать свое литературное объединение. Возможно, задумывался союз русскоязычных писателей, живущих в Беларуси. Но что тогда делать с белорусскими писателями? И тогда их просто присоединили. Возникла конкуренция – вы вспомните, как сначала отслеживали, чтобы не выступали в школах и вузах писатели из старого союза. Мне кажется, что тогда была какая-то самодеятельность, именно для того, чтобы утвердиться. А что получилось в итоге? У нас никогда такого не было. Какой враг народа Федаренко?! А почему из меня сделали врага народа, да такого, что меня надо, извините, вообще сажать в тюрьму?!
– Имеете ли вы намерение стать членом Союза белорусских писателей, который продолжает существовать как альтернатива организации Чергинца?
– В своем заявлении о выходе я написала: прошу вернуть мое личное дело, где рекомендации народного поэта Пимена Панченко, Эди Огнецвет и Романа Тармолы, данные мне еще в 1977 году. Сегодня это уже не просто рекомендации, а исторические документы, для меня очень дороги, это часть моей литературной биографии. И вот оказалось, что нет в СПБ моего личного дела. Я тогда позвонила председателю Союза белорусских писателей Борису Петровичу и попросила прояснить ситуацию. Выяснилось, что мои дела в старом союзе. Так что будто я из него и не выходила... Конечно, после всех публикаций, в которых меня назвали крысой и мовафилом, я попрошу руководство СБП восстановить меня в родном для меня союзе, в котором я пробыла 30 лет.
– Какой вам видится будущее белорусского литературы? Останутся два союза, или они оба нужны? Или, может, им нужно сплотиться в один?
– Думаю, что соединиться в один – это не совсем хорошая идея. Последние события это ярко подтверждают. Я знаю, что в некоторых бывших советских республиках есть по два писательские союзы, но это – русскоязычные и национальные литераторы, пишущие на родном языке. По моему мнению, так должно быть и у нас.
И все же в союзе люди должны быть объединены одним делом, одним началом, одной литературой, одним языком
– Но и в Союзе белорусских писателей немало литераторов, пишущих по-русски.
– Ну, тогда я ошибаюсь, тогда я не стратег. И все же в союзе люди должны быть объединены одним делом, одним началом, одной литературой, одним языком. Хотя в нашем старом союзе были отличные русскоязычные поэты. Скажем, Наум Кислик. Он же перевел на русский целую книгу Янки Купалы, переводил нас, молодых, и старался напечатать в Москве. То же самое делали Игорь Шкляревский, Петр Кошель, Бронислав Спринчан, Любовь Турбина... Я более сорока лет дружу с драматургом Еленой Поповой, которая живет в Минске и пишет по-русски. Я перевела около десяти ее пьес на белорусский язык, и они шли в наших театрах. И никто никого не противопоставлял, как это происходит сейчас. И все же я убеждена, что белорусская литература была, есть и будет, она останется и через 200, и через 300 лет. Мы все для этого работаем. Думается, что и моих стихов двадцать и одна из детских книг останутся в истории нашей письменности.
Беларусь – наша земля, наша родина, белорусский язык – государственный. И никто не имеет права ее унижать и оскорблять тех, кто на этом языке пишет.
***
КСТАТИ
Скандал продолжается
Еще один член Союза белорусских писателей поэт Дмитрий Радиончик из Гродно требует, чтобы руководство творческого объединения исключило из СПБ руководителя сайта litkritika.by Александра Новикова.
Союз писателей Беларуси продолжает лихорадить. Скандал, который тщательно выдавали за обычный творческий процесс, охватывает членов Союза по всей стране. На днях гродненский поэт Дмитрий Радиончик прислал в региональное отделение организации свое ходатайство, в котором просит исключить из объединения критика Александра Новикова. Напомним, что деятельность именно этого автора, который является создателем сайта litkritika.by, стало поводом для ухода из Союза сразу пяти авторов. Как сообщала "Народная Воля", заявления написали Александр Наварич, Андрей Федоренко, Раиса Боровикова, Елена Масло и Валерий Гапеев.
Гродненский поэт пошел другим путем. Он решил не уходить от проблемы, а заставить проблему исчезнуть. Поэтому и написал письмо-обращение к руководству творческого объединения.
"Интернет-портал Новикова litkritika.by подается как цитадель "правильного мышления", а сам Александр Новиков объявил себя покровителем национальной культуры, ярым борцом за качество современного литературного контента, – предъявляет претензии автор послания. – К большому сожалению, необузданные амбиции смотрителя портала давно вышли как за рамки литературного творчества, так и за грань нормальной человеческой этики. Какие туманные экзерсисы, словоблудие и околополитические ссоры взяли верх над конструктивным подходом».
Господин Радиончик обращается в письме напрямую к председателю Союза писателей Беларуси Николая Чергинца.
"Во имя каких национальных ценностей со страниц литпортала нас кроют матом всякие бешеные мизантропы, виртуальные эстеты с большой дороги? – Возмущается поэт. – Вы, ответственный человек, который возглавляет Национальный комитет по нравственности, мудрый бессменный лидер нашей литературной семьи, разве не видите, что творится у вас под носом?"
Стойкая неприязнь между Новиковым и Радиончик возникла на творческой ниве. На litkritika.by были помещены несколько критических материалов о творчестве гродненского поэта. Завязалась переписка, которую очень недружественно комментировал Новиков.
"Если кто-то не понял, что сказал Дмитрий, я подчеркну, что здесь агрессия Дмитрия вышла на поверхность, – писал Новиков, имеющий образование психолога. – Вы видите восклицательные знаки и их количество? Подобное поведение выходят за рамки нормы, и я отнес бы их к патологическим. Угроза – вот чем может ответить поэт критикам со своих "бинарных позиций", тонкий мыслитель, по отношению к творчеству которого "Шекспир отдыхает".
Отметим, что председатель Союза писателей Николай Чергинец уже обращал внимание на деятельность Александра Новикова. Совсем недавно Чергинец сообщал "Народной Воли", что критику сделали выговор. Ограничатся ли таким наказанием и на этот раз, когда все больше членов организации выступает против критикана? Время покажет.