Вера Федоровна спустилась на этаж ниже... и вдруг увидела: …солдаты в голубых беретах несли что-то тяжелое.«Десантники, как мой Коля, – подумала она, и тут страшная догадка, словно молния, ослепила ее. – Так это же гроб, цинковый гроб! Нет, нет, это не ко мне… Это к кому-то другому!!!».В этот момент офицер ступил на лестничную площадку и увидел Веру Федоровну. Некоторое время он печально смотрел на нее и, ничего не говоря, снял фуражку.

Николай ЧЕРГИНЕЦ, "Сыновья".
Вы тут: Главная»Рубрики»Литература»Разное»

«Творчество» Светланы Алексиевич

24/09/2013 в 22:09 Александр Новиков творчество , дискуссии , писатели

Не могу «творчество» в данном случае писать без кавычек, пальцы сами на клаве их набивают. Конечно, я объясню свое упорство или признаю, что первое впечатление ошибочно. Вообще, писатель, который в творческих муках создает произведения, а еще и талантливые, должен с подозрением относиться к писанине, типа ОБС - одна баба сказала.

 

Интуитивно не обращался к произведениям С. Алексиевич, чувствовал некий подвох. Тем более, о «Цинковых мальчиках» я услышал после Афгана, наверное, в 1989 году, когда только книга появилась. Не покупал и не читал. Не хотелось тогда чужими глазами, иногда бесстыжими, смотреть на те события. Следил лишь за фактами.

 

Как-то, несколько месяцев назад, по случаю, пробежал по диагонали несколько страниц «Цинковых мальчиков». Нашел какие-то байки, плюнул и не стал вникать далее. Но вот что недавно узнал:

 

В начале сентября российское издание Forbes выбрало лучшие книжные новинки этой осени.

...список замкнула белорусская писательница Светлана Алексиевич. В этом году вышла заключительная книга цикла "Голоса Утопии" под названием "Время секонд хэнд". Романы писательницы хорошо знают в Беларуси и Европе. В этом цикле она рассказывает об особом типе людей - "homo soveticus", рассуждает о распаде СССР. Названия ее книг успели стать метафорами: "У войны не женское лицо", "Чернобыльская молитва", "Цинковые мальчики" (http://femina.by).

 

светлана алексиевичНа тринадцатое заштатное место втиснули «белорусскую писательницу». Не знаю, насколько она «белорусская», если с 2000 года проживает за границей. Конечно, у меня есть версия, которая с высокой вероятностью отвечает на вопрос: за что, за какие заслуги включили С. Алексиевич в рейтинг? Но дело не в этом. Это событие заставило меня обратиться-таки к произведениям зарубежной писательницы. Что же это за «секонд хэнд» стало понятно из аннотации, а знакомство с первыми страницами просто разочаровало.

 

Однако не могу делать заключение, не ознакомившись полностью с произведением, поэтому остановлюсь на этих эмоциях.

 

Все же я сначала обратился к «Цинковым мальчикам», поскольку тема интернационального долга и Афганистана мне очень близка. Внимательное знакомство с произведением, откровенно говоря, не то что озадачило, а повергло в шок. Кроме того, С. Алексиевич опрометчиво, при переиздании книги, опубликовала фрагменты суда. А они не в ее пользу и заявление «судят мою книгу» выглядит довольно циничным на фоне показаний тех, чьи откровения она исказила, говоря культурным языком, внаглую. Особенно тронули выступления солдата и матери погибшего майора. Выступление рядового Кецмура я здесь процитирую:

 

Из выступления Т.М. Кецмура

 

Я  не  готовился выступать,  я буду говорить  не по бумажке, нормальным

языком. Как я познакомился со знаменитейшей писательницей...Мирового уровня?

Нас  познакомила фронтовичка  Валентина  Чудаева. Она  мне сказала,  что эта

писательница  написала книгу  "У  войны не  женское лицо", которую читают во

всем мире. Потом  я на одной из встреч с фронтовиками разговаривал с другими

женщинами-ветеранами, они мне сказали, что  Алексиевич  сумела  из их  жизни

сколотить   себе  состояние   и  славу,  теперь  взялась  за  "афганцев".  Я

волнуюсь... Прошу прощения...

Она пришла к нам в клуб "Память" с диктофоном. Хотела написать о многих

ребятах,  не  только  обо мне.  Почему  она после войны написала свою книгу?

Почему эта писательница с  громким именем, мировым,  молчала  десять лет? Ни

разу не крикнула?

Меня туда никто не посылал. Я сам просился в Афганистан, писал рапорты.

Придумал,  что  у меня  там  погиб близкий родственник.  Я  немножко  поясню

ситуацию...  Я  сам могу  написать книгу... Когда  мы  встретились, я с  ней

отказался  разговаривать, я  так ей и сказал,  что  мы  сами, кто  там  был,

напишем  книгу. Напишем лучше ее, потому  что она там не была. Что она может

написать? Только причинит нам боль.

Алексиевич теперь пишет книгу о Чернобыле. Это  будет не меньшая грязь,

чем  та, что  вылита на  нас. Она лишила моральной  жизни все наше афганское

поколение. Получается, что  я -- робот...  Компьютер... Наемный  убийца... И

мне место в Новинках под Минском, в сумасшедшем доме...

Мои  друзья  звонят и  обещают  набить морду, что  я такой  герой...  Я

взволнован... Прошу  прощения... Она написала, что я служил  в Афганистане с

собакой... Собака по дороге умерла...

Я  сам в  Афганистан  просился... Понимаете,  сам!  Я  не  робот...  Не

компьютер... Я взволнован... Прошу прощения...

 

С прочтением произведения у меня возникает все больше вопросов, на которые я обязательно найду ответы.

 

А что же мне противопоставляют в ответ на мой первоначальный отзыв в отношении произведений этой странной писательницы, если точнее – журналистки? Вот ответ на мою реплику, что С. Алексиевич так и не отошла от журналистики и ее трудно назвать писательницей:

 

«Как же быть с ее книгами, которые переведены в более чем 20 странах мира.
Ведь это не кулинарные рецепты или рукоделие, а жанр документальной прозы».

 

Ничего документального я, пока, у нее не нашел.

 

Или вот:

 

«Писатель С.Алексиевич пользуется другим жанром и методом - художественно-документальным, в своем роде уникальном, здесь мы видим ее неповторимый авторский стиль, она записывает воспоминания очевидцев.

И что я вам объясняю очевидные вещи, если вы этого не замечаете в творчестве С.Алексиевич, поверьте, это уже ваши проблемы, а не всемирно известного, публикуемого и читаемого белорусского писателя, ученицы А.Адамовича».

 

Это цитаты от Ирины Шатырёнок.

 

Вот тоже интересный отзыв:

 

«Насчёт того, что она - не писатель, не соглашусь. Читал «У войны не женское лицо». Типичный крепкий женский роман.

Эмоциональная составляющая на высшем уровне. А обрывки незаконченных мыслей... изобилие многоточий... метание... - это как раз симптоматичные признаки женской прозы, читательницам очень нравятся, особенно когда у них такое же рваное сознание. Мне - нет. Но от того, что не получил удовольствия от чтения, не могу не констатировать - в своём стиле написано мастерски. Я - не её ЦА».

 

Это от Анатолия Матвиенко.

 

Так давайте, кто желает или может, поговорим о творчестве Светланы Алексиевич, а не о ее учителях (сомневаюсь, что Адамович был ее учителем в полном смысле этого слова), многоточиях и тиражах книг. Поговорим о ее «документалистике». Вообще, хотелось бы определить жанр ее материалов. Мне кажется, разговор может получиться интересным. Чтобы не распыляться, рассмотрим «Цинковых мальчиков». Мне придется взять книгу в библиотеке, поскольку не знаю, что это (что написано в аннотации) – роман, повесть, документальная повесть, фентэзи...

 

***

 

P.S.: Куплю книги С. Алексиевич указанных годов издания:

 

"У войны не женское лицо" - 1985,

"Последние свидетели" - 1985,

"Цинковые мальчики" - 1989,

"Зачарованные смертью" - 1993,

"Чернобыльская молитва" - 1997.

 

Можно другие года издания.

Оставить комментарий (8)
Система Orphus

Нас считают

Откуда вы

free counters
©2012-2017 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.