Живем в аллюзиях и парадоксах форм…
Подавляющее большинство людей просто живут, не осознавая, в каком мире они находятся. Для них слова утопия, антиутопия, сюрреализм… непонятны. Прошло почти три десятилетия, как распался Советский Союз. Во всех странах, бывших в «дружной семье», произошли радикальные изменения. Большинство азиатских советских республик вернулись в средневековье. Отошли навсегда от империи страны Прибалтики и сейчас развиваются успешно, хоть и неравномерно. Но есть три страны, в которых реальность настолько исказилась, что трудно кратко описать ее. Это – Россия, Украина и Беларусь. Что же в Беларуси? Кратко не рассказать. У нас – из трех ранее братских стран – ситуация совершенно иная. Мы как бы остались в советском времени, тем не менее, окружающая реальность (со всех сторон...
Почему возбудилась Анна Северинец?
Два дня назад на сайте interfax.by опубликовано интервью с Виктором Мартиновичем «Заработайте $2 млн, инвестируя в IT, а потом уже думайте о литературной карьере». Он рассказывал о писателях и писательстве в Беларуси. Рекомендую прочесть материал полностью, а я остановлюсь лишь на двух моментах. – Насколько важно иметь профильное образование? Какой-нибудь литературный институт, курсы? Вообще, по вашим ощущениям, можно вырастить в себе писателя? Например, решил в школе, что никакой другой профессии не хочешь, только написание книг. Ходишь на какие-то кружки, занятия писательские, поступаешь в специализированный вуз, достаешь друзей на Фэйсбуке постами-рассказами. Вот, по вашему мнению, не пустая ли это трата времени и баловство? – Профильное образование...
Оборотень, живущий за счет тех, кто бережет свою Родину
Мне вспоминается сценка из художественного фильма «Иван Васильевич меняет профессию», когда Шурик, глядя на управдома Буншу, требующего не разводится, пока не закончится текущий квартал, говорит: «У меня такое ощущение, что вы бредите». В данном случае А.Матвиенко не бредит, хотя и несет явный бред. Но это вполне в стиле современной человеконенавистнической пропаганды. Недаром он со священным трепетом вспоминает «Майн Кампф» Гитлера. Майн Кампф переводится, как «моя борьба». А.Матвиенко тоже борется. И борется он, если говорить прямо и честно, со своей никчемностью, убожеством, надвигающейся старостью, внутренним неистребимым желанием выслужиться, получить признание и хоть какие-то почести. Короче говоря, борется с комплексом маленького человечка, который хочет...
Что общего у писателей и павлинов?
Считаю, что все животные на планете Земля прекрасны за исключением мерзких существ – современных гоминид из рода «люди». Если наблюдать природу, ее разнообразие, то можно найти удивительную гармонию, несмотря на то, что существуют пищевые цепочки и одни особи поедают других. От червя до царей дикой природы – все гармонично. Животные, их поведение, стремление выжить… все это заслуживает уважения. Иные существа люди. Мое повествование относится к Беларуси, но его можно в той или иной степени перенести на каждую страну. Социум строго разделен на группы. Одна из них – так называемая «интеллигенция». Понятие «интеллигент» сугубо интуитивное и его трудно на нынешнем этапе развития человечества привести к научной норме. Среди интеллигентов же есть особая группа – писатели...
О понятии "современные русские писатели"
Обращаюсь к выступлению С.Чупринина на встрече в Вильнюсе чуть более двух лет назад – «Сергей Чупринин: ждем выздоровления читателей». Рассмотрю две цитаты. «Публицист считает, что современная русская литература и литература написанная русским языком, как два разных понятия находятся, тем не менее, в неплохом состоянии. – Похоже, что русская литература сегодня переживает процессы мутации и разделения на отдельные слои и отдельные потоки. Очень может быть, что сейчас, с падением Советского Союза, постепенно начнут складываться нерусские русские литературы. Они уже начали складываться. Потому что, скажем, в Израиле… там уже совершенно понятно. Спрашиваешь писателя – ты кто? Он отвечает – я израильский писатель, пишущий на русском языке. Спрашиваешь второго. Он отвечает...
Взялся я за танка, не боюсь и хайку...
В газете «Літаратура і мастацтва» №43-2018 прочитал в статье Алеся Карлюкевича (полагаю, он выступает как писатель) «Далягляды»: вяртанне творчай дружбы» («Кругозоры»: возвращение творческой дружбы») прочитал: «Сегодня, кажется, выявляются новые традиции. И в значительной степени они связаны с переводами с языков оригиналов. Это касается даже китайской поэзии, которую на белорусский язык, в частности, переводят с оригинала Елена Романовская, Дарья Ничипорук, другие переводчики, которые хорошо владеют китайским языком» (перевод мой – А.Н.). Качество переводов, даже с беларуского на русский и наоборот, вызывает множество нареканий. А здесь китайский… Имею право сомневаться в «хорошем владении» переводчиков китайским языком. Возможно, две названных переводчицы изучали...
Следует ли угождать писателям?
Интересная картина получается, если сравнить критику с жизнью, природой. Критиков можно представить паразитами на теле литературы. Или плесенью. Наиболее точное сравнение с пищевой цепочкой, в которой критики – хищники, а писатели их жертвы. Здесь фантазия может разгуляться: писатели – мелкие сошки, и писатели, входящие в некие литературные касты, мафию или имеющие должности литературных чиновников. А есть еще добрые критики, как волк из мультфильма режиссёра Эдуарда Назарова «Жил-был пёс», созданный по мотивам украинской народной сказки «Сирко». Помните – «Щас спою!». Вот таким добрым мне видится российский критик Сергей Костырко. О нем рассказывалось на портале по результатам семинара в Гродно более двух лет назад. Замечательный материал тогда предоставила Ирина Шатырёнок...
Правда колет
Оскорблять легко. Тяжелее понять и признать правду. А она всегда посередине. Другими словами – в центре. Именно поэтому в противостоянии Анатолия Матвиенко Светлане Алексиевич нет, и не может быть истины в последней инстанции. Но дело здесь даже не в истине, а в праве человеку, в данном случае женщине, сказать то, что она думает, что не воспринимает, что осуждает, к чему призывает. Казалось бы, все просто: выпущены книги, их читают, за них дали Нобелевскую премию. А это, чтобы ни говорили, всемирное признание. Несмотря на это, есть у нас критики творчества знаменитой писательницы, что, скажу без лукавства, естественно – на вкус и цвет товарищей нет. Раздражает и злит лишь то, что в их критике много зла и несправедливости. Характерна в этом отношении статья Анатолия...
Эволюция поэтов по версии Виктора Топорова
Главный редактор издательства "Лимбус Пресс" Виктор Топоров пишет: "В советское время, когда "поэт в России (был) больше, чем поэт", возник уродливый феномен массового профессионального стихописания. Мандельштамовская "армия поэтов" оказалась не столько преувеличением, сколько предвидением. Несколько тысяч мужчин и женщин существовали по принципу: качество жизни зависит от количества строчек. Напечатанных строчек, разумеется; и не всех в эту армию пускали, и порой не пускали лучших, но подлежащие напечатанию строчки надо было сначала написать! И вот в Домах творчества люди вставали с утра, шли завтракать в столовую, расходились, позавтракав, по номерам и принимались стрекотать на машинке, в массовом порядке сочиняя стихи. Я помню и конец этого периода: поэты все так же...
Короткие заметки о наболевшем
Чуть ли не каждый месяц мы узнаём о создании нового союза писателей. Вот недавно появился «Российский союз писателей». Высылай энную сумму – и получай членский билет этой общественной организации. Если дело пойдёт так и дальше, то, глядишь, через десяток лет в союзах писателей будет состоять почти всё взрослое население нашей необъятной Родины. А что? Если научился писать заметку в газету, протокол, анонимку, стишок ко дню рождения троюродной сестры жены или мужа и т. п. – значит, писатель. А если уж и членский билет в кармане, то – воистину писатель! Не зря появился такой анекдот. Отчётное собрание Союза писателей Тульской губернии после революции. Выступающий – гордо: «До революции в нашей губернии был всего один писатель. После революции их уже тыща». Вопрос из зала: «А кто до...