Яшчэ зялёны лёд не хрумснуў.
Яшчэ
   нецалаваных вуснаў
не апаліў
   гарачы хмель.
Яшчэ галінкаю вярбовай,
развёўшы фарбы снегіровай,
мароз малюе акварэль…

Генадзь ПАШКОЎ, 1980
Вы тут: Главная»Рубрики»Литликбез»

Язык: устный и письменный

04/11/2015 в 10:11 Александр Новиков литература

Приняв меня за малограмотного и малообразованного, в одном внешне серьезном государственном институте мне попытались промыть мозги вербатимом (verbatim). Речь о театральной технике, которую хотят притянуть (притянули) за уши к «творчеству» одной шумной журналистки.

 

Верба́тим (от лат. verbatim – дословно), или документальный театр – вид театрального представления, получивший определённую популярность на рубеже XX—XXI веков (ВИКИ).

 

Но об этом я расскажу несколько позже.

 

В процессе повышения своего общеобразовательного уровня, я нашел интересную тему в одном из отступлений. Тему языка. Она не совсем нова, но я рассмотрю ее под несколько необычным ракурсом.

 

Язык, почти любой (здесь, буду говорить о русском), разделяется по своим функциям на устный и письменный. Так утверждают филологи и лингвисты. Письменный, полагаю, следует разделить (разделяется) на обычный (включая деловой) и литературный.

 

Вся драматургия создается на письменном русском языке. Она подчинена законам грамматики, построения предложения, ритму. Мало кто знает, что устная речь строится по совершенно другим законам. Это вообще другой язык. Утверждают, что разница между письменным и устным – как между французским и английским.

 

В устной речи очень много умолчаний, пауз, каких-то контекстных вещей. Они могут дополняться мимикой, жестами, даже изменением физиологии тела, например, выделением пота, покраснением щек, сглатыванием слюны. Также собеседник, видя, что его понимают, может что-то пропускать, подразумевать про себя.

 

Чем же привлекла театры техника вербатим? Чем эта техника ценна для актера и для театра? Все достаточно просто. В устной речи очень много оговорок, ошибок, поправок, которые обычно выбрасываются в письменном русском, а на самом деле это – самое ценное. Потому что это как раз и говорит о психическом состоянии человека. Как он ошибается, как он оговаривается, как противоречит самому себе... Все это – партитура психической жизни человека, которая сильно шифруется в письменной речи.  

 

Чацкий. "Горе от ума"

 

И это справедливо. Ведь порой, чтобы описать литературным языком то, что происходит на сцене, потребуется много искусства. Кроме того, описание может быть объемным, что превращает чтение в нудное занятие. Правда, талантливые писатели, особенно поэты, могут одним штрихом показывать довольно насыщенные события. Однако для этого нужно мастерство. Приведу следующий пример. Разбирая внимательно творчество нашего белорусского поэта Валерия Гришковца, я нашел такое:

 

…И понял я тогда – уходит жизнь,

Вот так, со стуком быстрых каблуков.

Хотелось крикнуть: «Мир, остановись!»

Но мир летел, под гром твоих шагов.

 

И я бежал, бежал, чтоб резко стать

И на тебя потом – во след смотреть.

И все забыть, не видеть и не знать,

И жить, и жить – как будто умереть.

 

(Сб. «Я из тех», «…И понял я тогда…»)

 

Посмотрите, ведь перед нами постановка. События разворачиваются, будто на сцене. В несколько строк вместить немалый объем прозы надо уметь. Это – поэзия. Особенно выделяется динамика, движение героя. Если кто посещал театр или не брезговал телевизионными постановками, тот мог неоднократно видеть такую сцену (особенно комично в ней смотрелись толстые советские артисты в возрасте, играющие влюбленных юнош): героиня уходит, а за ней бежит вослед возлюбленный и, вдруг, резко останавливается, отставляет картинно ногу в сторону, руки протягивает вперед и изображает страдальческое лицо. Затем герой мог медленно притянуть руки к груди, непременно отставив локти, и с печалью смотреть вослед уходящей любимой или уже в пустоту…

 

Видите, как долго я описывал событие, которое у поэта описано в двух строках: «И я бежал, бежал, чтоб резко стать // И на тебя потом – во след смотреть».

 

Здесь еще лишь штрихом отмечу, что герой очень эмоционален и чувствителен. Стихотворение автобиографично.

 

Таким образом, возвращаясь к театральной технике, вербатим строится на особенностях устной речи и всем, что связано с ней.

 

Очень многие люди используют в жизни устную и письменную речь. Последнюю – на форумах различных интернет-ресурсов, в блогах, статьях… При таком общении непременно возникает проблема понимания другими (читателями) того, что написал автор текста. Очень большая проблема. Ведь многие, особенно женщины, не могут достаточно точно выразить то, о чем думают или хотят сказать. Также, через призму эмоциональности, образованности, начитанности… текст может восприниматься по-разному. Об этом можно подготовить интересную статью.  

 

По материалу Михаила Угарова, «Что такое verbatim?»

 

Александр Новиков

Оставить комментарий (2)
Система Orphus

Нас считают

Откуда вы

free counters
©2012-2016 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.