Вера Федоровна спустилась на этаж ниже... и вдруг увидела: …солдаты в голубых беретах несли что-то тяжелое.
«Десантники, как мой Коля, – подумала она, и тут страшная догадка, словно молния, ослепила ее. – Так это же гроб, цинковый гроб! Нет, нет, это не ко мне… Это к кому-то другому!!!».
В этот момент офицер ступил на лестничную площадку и увидел Веру Федоровну. Некоторое время он печально смотрел на нее и, ничего не говоря, снял фуражку.

Николай ЧЕРГИНЕЦ, "Сыновья".
Вы тут: Главная»

Записи с тегом "поэты"

ИЗДЕРЖКИ КАСТЫ, или Удивительные хитросплетения в писательской среде

13/09/2017 в 15:34 Алесь Новікаў поэты , переводчики 0

Потерянный было смысл жизни возвращается в новом качестве: есть писатели, о которых интересно узнавать или открывать что-то новое. Есть писатели, которые тянутся ко мне. Когда готовил предыдущий материал об относительно посредственном поэте А.Аврутине, считающего себя «rусским поэтом», вспомнил Андрея Скоринкина. Но сразу же его отца – Владимира Скоринкина. Подумал – почему довольно интересного поэта, переводчика, Лауреата Государственной премии Беларуси вовсе не видно на сайте СПБ за Н.Чергинцом, М.Поздняковым, А.Аврутиным Т.Красновой-Гусаченко и другими литчиновниками. Не встречал я его и в литературных изданиях холдинга, извините, «Звязда». Стал искать его изданные книги...

"Свой исконный, свой фамильный герб, я не мыслю без серпа и молота"

27/08/2017 в 12:49 Алесь Новікаў поэты , память 0

16 августа 1928 года в селе Каниж Новомиргородского района Кировоградской области родился будущий белорусский советский писатель Бронислав Спринчан. Коллеги, которые хорошо знали Бронислава Петровича, рассказывают, что у него было немало хороших, трогательных стихов. Он был сильный стихотворец, чувствующий слово, ритм. Еще он был великолепным переводчиком на русский язык. Причем не только с белорусского, но и с украинского языка, хорошо владея ими. Он трепетно относился к творчеству настоящих поэтов, как белорусских, так и украинских. Само собой разумеется, и русских. Утверждают, что по-русски он говорил с малороссийским акцентом. Б.Спринчан хорошо читал – декламировал – стихи. Словом...

На поэта «сегодня время давит прозою»

27/08/2017 в 09:12 Александр Новиков поэты 0

В наших литературных изданиях меня в первую очередь интересует поэзия, несмотря на то, что, по мнению Миколы Шабовича на поэта «сегодня время давит прозою». В общем, он прав, хотя с прозой в стране большие проблемы. Особенно в секторе Союза писателей Беларуси. Приступаю к ознакомлению с журналом «Нёман» №6 за этот год. В разделе «Поэзия» представлены три поэта: Микола Шабович, Валерий Максимович и Татьяна Мушинская. Подборку М.Шабовича (в переводе) не стану комментировать, а лишь приведу два стихотворения из нее. Читатели сами смогут дать им оценку. А вот о стихах двух других поэтов следует сказать отдельно. Алесь Новікаў * * * Вечерняя свежесть сходит На милый родимый край. Пора отдохнуть природе. Дневная жара, прощай! Ну сколько уж можно мучить! А завтра – под тридцать пять! Осталось...

«Я знаю: крыши пахнут небом». Валерий Гришковец

23/08/2017 в 14:10 Алесь Новікаў поэты 0

Мне интересно творчество современных поэтов, которые родом из Советского Союза. Что они тогда писали? Ведь стихи отражают сущность авторов. Тема Ленина, партии встречается нередко. «Неужели и замечательный правдивый поэт Валерий Гришковец причастен к восхвалению вождя и партии», – подумал я, когда заказывал в Национальной библиотеке его первый сборник «Время отправления». Не стану томить тебя, уважаемый читатель – не нашел я подобных мотивов. Конечно, не обошлось без примет того времени. Заглавие первого стихотворения говорит само за себя: «Рабочий автобус». Начинающий поэт открывает им свой первый сборник. Похоже, оно значимо для него. Какое теплое отношение к самому распространенному тогда виду транспорта: Сколько смеха, разговоров Он услышал на веку...

Константин Бальмонт: "Только мимолетности я влагаю в стих"

11/08/2017 в 17:55 Алесь Новікаў поэзия , поэты 0

КОНСТАНТИН БАЛЬМОНТ 1867, д. Гумнищи Владимирской губ. – 1942, Нуази-ле-Грант, Франция. Сын мелкопоместного дворянина. Изучал право в Московском университете, участвовал в революционном движении. Был в политической эмиграции в Париже в 1905-1913 годах. Один из самых знаменитых поэтов своего времени, особенно популярный среди восторженных курсисток. Маяковский называл его и Северянина «фабрикантами патоки». Но он же однажды защитил Бальмонта, восторженно процитировав: «Я в этот мир пришел, чтоб видеть солнце...» У Бальмонта было предостаточно кокетливой пустоватой звукописи, «красивоватости». Однако поэзия была его подлинной любовью, и он служил только ей одной – может, слишком по-жречески, опьяненный им же воскуриваемым фимиамом, но беззаветно...

Туалет на границе (16+)

10/08/2017 в 17:29 Алесь Новікаў поэты , "русский мир" 0

Нет, уважаемый читатель, это не рубрика «Общество» или даже «Отечество в опасности», хотя последняя больше подходит в данном случае. Обрати внимание – рубрика «Поэзия». Наверное, М.Огинский не знал, что станет знаменитым на столетия со своим одноименным полонезом. Помню, как негативно отзывались о самобытном творчестве поэта Анатолия Ру́бинова. И вот я нашел цитирование его к месту. Причем, очень удачное цитирование. Похоже, его стихотворение может стать «полонезом Огинского» в поэзии. Я приведу шедевр (искренне) полностью ниже. Помню, критиковали вырванные строки из него, просто набросились на самобытного поэта. Но ведь все стихотворение просто замечательное. В нем не одна эпоха отражена. В газете «Народная Воля» за 8 августа 2017 года есть интересная статья «Туалет на...

Зерно жизнетруда

02/08/2017 в 15:53 Алесь Новікаў поэты 0

В рубрике «Поэзия» в журнале «Полымя» №7 представлены Георгий Киселев в переводе Н.Метлицкого, Сергей Давидович и Тамара Мазур. Г.Киселев и Н.Метлицкий – это уже устоявшаяся творческая парочка, создающая взаимные переводы. Подборка «Узіраюся ў начную Беларусь» просто бледная. Состоит из рифмованных впечатлений, переживаний о прошлом… Судите сами. Жыцця мы адчынілі дзверы Ў адным вялікім СССР-ы… Будто полный рот сухого риса – не проглотить. Или следующий пассаж. Георгий Киселев – росиянин, длительное время проживающий в Беларуси. І добра, што калісьці справы Не давялі аж за Даўгаву, Бо там напэўна, латышы Мяне б душылі ад душы. І дзякуй богу, каля Нёмна Мяне не стрэлі вераломна: І Стась, і Янка, і Кандрат – Быў кожны мне сардэчна рад… Очень похоже на продукт известных...

Знакомьтесь: поэтесса Татьяна Лейко

16/07/2017 в 13:37 Алесь Новікаў поэты 0

На сервере поэзии «Стихи.ру» нашел довольно интересную поэтессу. Удивило, что Татьяна – член СПБ. Поэтесса мне была не известна. Замечу, что творчество ее отличается в выгодную сторону от творчества, например, Т.Красновой-Гусаченко, Андрея Скоринкина, целостностью и завершенностью произведений. Создаются четкие (не расплывчатые), понятные образы. В ее стихотворениях достаточно поэтичности. Они легко воспринимаются, что становится редкостью для творений многих современных авторов. В стихотворениях автор часто обращается к своему, женскому. В первую очередь к любимому человеку, расставаниям. Однако это не слепая рефлексия, облаченная в натужные рифмы и ломаные ритмы, невероятные образы и метафоры; нередко авторы даже не могут связать смысл двух рядом стоящих строф.

«Мутныя шыбы асенняй імгой запацелі…»

06/07/2017 в 11:04 Алесь Новікаў обзоры , поэты 0

Нечакана для сябе адкрыў свет выдатнай паэзіі Глеба Ганчарова. Прычым, не знайшоў, што ён з’яўляецца сябрам нейкага пісьменьніцкага саюзу. Падобнага даўно не чытаў. У Саюзе пісьменнікаў Беларусі такая паэзія не сустракаецца цяпер. Выклікае захапленне беларуская мова, паколькі пісаць на ёй Г.Ганчароў пачаў толькі з 2015 года. Публікую два яго вершы. «Маналог самотнай шлюхі» з'яўляецца паўнавартасным мастацкім творам. З астатнімі вершамі можна пазнаёміцца на сайце vershy.ru. Глеб Ганчароў друкаваўся ў часопісе «Маладосць» (проза). Алесь Новікаў. Г л е б Г а н ч а р о ў нарадзіўся 23 верасня 1965 года ў Мінску. Скончыў Беларускі політэхнічны інстытут і Беларускі інстытут правазнаўства. Працаваў інжынерам-оптыкам-канструктарам, гаспадарчым юрыстам. На беларускай мове піша са студзеня 2015 года.

Пушкин плачет...

03/07/2017 в 15:33 Лада Олейник "ЛіМ" , поэты , поэзия 0

Анатолий Аврутин – "открытие" последних лет в области поэзии. Сегодня – это известный факт. Несколько критиков и коллег автора по творчеству о том заявили публично и громко. Вступительная статья А.Андреева к книге А.Аврутина "Наедине с молчанием" литературный народ просто «расхватал на цитаты». Самые популярные строки таковы: «Не скажешь, что Аврутина не замечают; но его не замечают как первоклассного поэта, вполне нобелевского по своему формату. Разве он не сопоставим с тем же Бродским?» He менее красноречиво высказался еще один критик, в статьях которого ключевыми словами стали "талантливый", "зрелый", "оригинальный", "признанный", "интересный", "большой, широко известный мастер" и др. Сказать, что я не согласна с этими мнениями...

Страница 1 из 40
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • >>
  • Последняя
  • Нас считают

    Рейтинг@Mail.ru

    Откуда вы

    free counters
    ©2012-2017 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.