Худощавый, сгорбленный старик, который сидел у подножия разлапистого дуба, что грозно возвышался над ольхами, осинами, липами, росшим между деревьями кустарником, прошептал про себя:
- Скоро мне конец... Совсем уже скоро...
Старик прошептал об этом равнодушно, вяло, как о чем-то простом и естественном, от которого никуда не уйдешь, нигде не спрячешься...

Анатолий РЕЗАНОВИЧ, «Отшельник».
Вы тут: Главная»

Презентация книги Ирины Шатырёнок "Авторская колонка"

06/12/2018 в 22:01 из ФБ презентация 0

Основное качество публицистики писателя Ирины Шатырёнок – это убеждающая сила, за которой стоит неравнодушие автора. Я верю Ирине Шатырёнок, потому что чувствую: её волнует то, о чём она пишет. Публицист исследователь, публицист-аналитик, публицист-художник. Более полутысячи литературно-художественных, краеведческих, документально-исторических очерков, эссе, статей, рецензий, зарисовок, дневниковых записей, обозрений, комментариев её авторства доступны читателю в электронных и печатных средствах массовой информации. Их объединяет глубокое исследование темы, всесторонний анализ фактов, событий, произведений, образность, эмоциональная выразительность, искренность. Читатель любит её публикации, у её авторских колонок всегда есть поклонники. Ирина Шатырёнок...

Интересно о гениях и известных личностях

02/11/2018 в 15:39 из ФБ память 0

Серые глаза – рассвет, Пароходная сирена, Дождь, разлука, серый след За винтом бегущей пены. Черные глаза – жара, В море сонных звезд скольженье, И у борта до утра Поцелуев отраженье. Синие глаза – луна, Вальса белое молчанье, Ежедневная стена Неизбежного прощанья. Карие глаза – песок, Осень, волчья степь, охота, Скачка, вся на волосок От паденья и полета. Нет, я не судья для них, Просто без суждений вздорных Я четырежды должник Синих, серых, карих, черных. Как четыре стороны Одного того же света, Я люблю – в том нет вины – Все четыре этих цвета. Перевод К.Симонова Изд: Киплинг Р. Рассказы; Стихотворения: Пер. с англ. Л. Худ. лит., 1989.-368с.

Goodbye, «Гедройцъ»!

14/10/2018 в 15:00 из ФБ "Гедройц" 0

С сегодняшнего дня беларусская литературная премия Гедройца для меня больше не существует. И дело здесь не во вкусовщине, каких-то дружеских отношениях или обидах. Разговор о профессионализме. Премия Гедройца – это премия литературная. Слово «литературная» здесь ключевое. У меня нет желания принизить Владимира Орлова или Винцеся Мудрова – странно было бы глумиться над людьми, столько лет отдавшим подвижничеству на ниве беларусской литературы; они к этой истории не имеют ровным счетом никакого отношения. Для меня критическим является тот факт, что члены жюри не поняли сути романа Бахаревича «Сабакi Эўропы», оказавшемся на много лет впереди беларусского литературного процесса. К сожалению, они не поняли, что это та книга, которая «меняет русло» литературы страны...

из ФБ
Страница 1 из 1

Нас считают

Рейтинг@Mail.ru

Откуда вы

free counters
©2012-2019 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.