Яшчэ зялёны лёд не хрумснуў.
Яшчэ
   нецалаваных вуснаў
не апаліў
   гарачы хмель.
Яшчэ галінкаю вярбовай,
развёўшы фарбы снегіровай,
мароз малюе акварэль…

Генадзь ПАШКОЎ, 1980
Вы тут: Главная»Комментарии

Комментарии к статье: Взялся я за танка, не боюсь и хайку...

В газете «Літаратура і мастацтва» №43-2018 прочитал в статье Алеся Карлюкевича (полагаю, он выступает как писатель) «Далягляды»: вяртанне творчай дружбы» («Кругозоры»: возвращение творческой дружбы») прочитал: «Сегодня, кажется, выявляются новые традиции. И в значительной степени они связаны с переводами с языков оригиналов. Это касается даже китайской поэзии, которую на белорусский язык, в частности, переводят с оригинала Елена Романовская, Дарья Ничипорук, другие переводчики, которые хорошо владеют китайским языком» (перевод мой – А.Н.). Качество переводов, даже с беларуского н …

Комментариев:2

  • "И о чём бы они не начинали говорить, всё сводилось к еде". (М.Е. Салтыков-Щедрин, "Повесть о том, как мужик двух генералов прокормил")
    Я вельмi ўдзячны, спадару Новiкаву за тое, што ён ва ўсякi матэрыял - да месца i не да месца - суе мой сцiплы вобраз. Бо я, нiбы Журдэн, якi не ведаў, што ўсё жыццё размаўляў прозай, зусiм не маю ўяўлення, што мне, аказваецца, уласцiва, страшна сказаць, парадаксальнасць альбо нечаканасць.
    Не, нечаканасць, магчыма, уласцiва. Дзiцячая. Вадкая. Карычневага колеру. I не болей.
    А тое праз 10 000 год раскапаюць археолагi-нашчадкi сервер у Сiлiконавай далiне, пачнуць выняць дадзеныя i будуць узрушаны:
    - Вы ведаеце Дантэ?
    - Не, не ведаю, але Апостал Алесь сведчыў, што ён горшы за Ганчарова. Вось вытрымка з "Жыцiя святога Глеба", глава 13, сцiх 666: "I йшоў ён па зямлi, i насустрач яму падалi нiцма Гесiёд i Вергiлiй, Гётэ i Шылер, Пушкiн i Мiцкевiч. А Гамер дык увогуле выкалаў сабе вочы, бо аслеплi яны ад такога ззяння. I толькi нейкi пазабыты беларускi паэт баязлiва i зайздросна шаптаў у каўнер:
    - Идите к чертовой матери со своим Гончаровым! Кто такой Гончаров? Это ваш родственник Гончаров? Папа ваш Гончаров? Чего вы прилипли к человеку? ! Русским языком ему говорят, что Гончаров в последний момент заменен букварём, а он морочит голову. Гончаров! «Студебеккер»!
    Поэта уже давно оттеснили распорядители, а он долго еще взмахивал руками и бормотал:
    – Знатоки! Убивать надо таких знатоков! Гончарова ему подавай!"


Пожалуйста, авторизуйтесь для того, чтобы комментировать

Нас считают

Рейтинг@Mail.ru

Откуда вы

free counters
©2012-2018 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.