Ранней старости одиночество – затянувшийся холод весны.
Что-то хочется и не можется, – вот покоя бы, тишины…
Ночь приходит – заходит без стука. Заходи! Вдруг вдвоем веселей?
Что ломаешься, старая сука, – не напьешься всё крови моей?..

Валерий ГРИШКОВЕЦ, «Ночь одиночества».
Вы тут: Главная»Рубрики»Писатели»В Союзе писателей Беларуси»

НЕДОЛГО МУЗЫКА ИГРАЛА, или Да здравствует плагиат?!

15/05/2018 в 19:05 Алесь Новікаў скандалы

 

Оказывается, любителей попользоваться чужим интеллектуальным трудом среди отечественных писателей не так уж и мало. Конечно, целые произведения не воруют, но фрагменты целиком или старательно переработанные занимают. Плагиат как раз и «выражается в публикации под своим именем чужого произведения, а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования. Обязательный признак плагиата – присвоение авторства».

 

Мне известен лишь один случай, когда автор решил с помощью суда защитить свою интеллектуальную собственность. Писательница, историк и документалист Наталья Голубева выступила против Дианы Балыко (обе – члены СПБ; Балыко нехотя исключена).

 

Читать по теме:

 

«Наталья Голубева VS Диана Балыко: предыстория»

https://litkritika.by/categories/literatura/raznoe/1400.html

«Элегантная победа Натальи Голубевой»

https://litkritika.by/categories/literatura/raznoe/1375.html

Похоже, в Союзе писателей Беларуси назревает новый скандал. Это касается скоропалительного выхода в свет книги-халтуры Владимира Величко «Петр Машеров. Беларусь – его песня и слава».

 

Читать по теме:

 

«Владимир Величко лакирует прошлое?»

https://litkritika.by/categories/literatura/12/5499.html

Славомир АНТОНОВИЧ

 

Думаю, не только мне хорошо известно, что наиболее полно и давно отобразил жизнь П.М.Машерова известный писатель Славомир АНТОНОВИЧ. Первая его книга издана двадцать пять лет назад.

 

Следует отметить, что С.АНТОНОВИЧ, с его слов, выстрадал свое детище. Дело в том, что он двадцать лет назад получил выговор по партийной линии за раскрытие запретной темы. Могли исключить из партии. Тогда, в 1988 году, газета «Звязда» отказалась публиковать материалы о П.Машерове. Лишь главный редактор газеты «На страже» МВД Белорусской ССР не испугался. Было выпущено несколько номеров, потом автор попросил, в связи с нападками на него, приостановить выпуск материалов. Однако редактор сказал, что пошел очень большой спрос и продолжил публикацию. А когда С.АНТОНОВИЧА пригласили на телевидение на передачу «После полуночи», то материалам была дана зеленая дорога, и уже подключилась газета «Звязда». Сейчас можно с полной уверенностью сказать: смелость и настойчивость сделали С.АНТОНОВИЧА писателем. Известным писателем.  

 

Книга АНТОНОВИЧА «Пётр Машеров» выдержала четыре издания – 1993г., 1998г., 2011г.; в этом году получило жизнь четвертое, переработанное и дополненное издание достаточно большим тиражом. Несмотря на высокую цену, практически всё разошлось. Приятно, что не без помощи портала «ЛитКритика.by». Следует отметить: книга «Пётр Машеров» не безродная по литературой форме, как у В.Величко. Славомир Валерьянович вначале создал документальную повесть, которая после дополнений и переработки переросла в исторический роман. Известно, что автор достаточно долго работал с документами, которые были в свое время засекречены. Общался с теми, кто был рядом с Петром Мироновичем. Почему бы не поживиться у такого известного писателя, не отщипнуть у него пару-тройку фрагментов. Однако то, что я узнал в результате общения с С.АНТОНОВИЧЕМ, меня поразило.

 

После того, как поползли слухи, – Величко позаимствовал материал у АНТОНОВИЧА, – я позвонил последнему, благо, со Славомиром знаком давно. Каково же было мое удивление (здесь, по аналогии с высказыванием нашего замечательного писателя А.Резановича, в слове «каково» я бы поставил ударение на первом слоге), когда писатель просто выплеснул в трубку свое негодование: читаю книжку В.Величко, она вся в пометках – заимствования у меня… наберется немало, может, добрая треть, где переработанное, а где «воришка» и не маскируется.

 

Диана Балыко, Владимир Величко

 

Наученный горьким опытом, я попросил привести примеры. Славомир Валерьянович перечислил их немало. Некоторые я перепроверил и был поражен: похоже, С.АНТОНОВИЧ прав. Приведу самые яркие цитаты, где торчат и хвост, и рога, и копыта:

 

«Народный художник Анатолий Аникейчик, рассказал такой эпизод:

 

– В 1973 году мы с драматургом Андреем Макаёнком были приглашены в США – в Арроу-парке Нью-Йорка открывался бронзовый бюст белорусскому песняру Янке Купале. Сотрудники постпредства Советского Союза показали нам любопытный документ – журнал с тестами. В Америке шла предвыборная кампания, и в журнале среди других был задан довольно-таки неожиданный тест-вопрос: «Кто из зарубежных деятелей мог бы стать президентом США?»

Среди кандидатов в президенты фамилия Петра Машерова стояла в первом ряду…»

 

С.Антонович, «Пётр Машеров»,1998г., «Юнацтва», стр. 271.

 

«Чтобы не быть голословным, приведу такой факт. К 70-летию Петра Мироновича я с журналистом Иосифом Калютой готовил интервью для печати. Скульптор Анатолий Аникейчик, вернувшийся из поездки в США, где он с драматургом Андреем Макаенком находился по случаю открытия в Арроу-парке г. Нью-Йорка бронзового бюста белорусскому песняру Янке Купале, поведал о прелюбопытнейшей детали. В Америке разворачивалась избирательная кампания. Один влиятельный журнал предложил читателям неожиданный тест-анкету: «Кто из зарубежных деятелей мог бы стать президентом США?» Среди кандидатов в президенты фамилия Петра Мироновича значилась на первом месте».

 

В.Величко, «Пётр Машеров. Беларусь – его песни и слава», «Мастацкая літаратура», стр. 110.

 

Как видно, на заимствование наведен «легкий макияж». В.Величко не сильно и старался маскироваться. Причем, по партийно-советскому неведению, «тест-вопрос» обозвал «тест-анкетой», даже не приведя в соответствие падежное окончание. Ключевое слово «анкета», а, значит, должно быть – «неожиданную тест-анкету».   

 

Конечно, даже идиоты понимают, что всё слепо копировать чревато. Поэтому копирайтеры стараются пересказывать многое своим языком. Главное – тема и основные вехи. Это как у эпигона Анатолия Аврутина. Цитирую дальше.

 

«…Теперь Машеров полюбил Климова еще больше и поверил, что наша картина («Иди и смотри». – С. А.) получится. Он дал нам вертолёт, и мы полетели на Полесье, встречались с людьми, которые прошли через Хатыни…

 

Когда начали с Элемом Климовым работу над фильмом, он (Машеров) неожиданно полетел с нами на военном вертолете на свою Витебщину (стр.209).

Незадолго до своей смерти он направил авторам исследования «Всенародная борьба в  Белоруссии против немецко-фашистских захватчиков» Института истории партии при ЦК КПБ и в редакцию мемуарной литературы издательства «Беларусь» на 60 страницах большую аналитическую записку «Некоторые замечания и выводы по материалам рукописи трёхтомника» (стр.219).

 

С.Антонович, «Пётр Машеров»,1998г., «Юнацтва».

 

«Белорусский лидер благословил московского кинорежиссера Элема Климова на постановку фильма «Убей Гитлера!» («Иди и смотри»)…

По предложению Петра Мироновича было принято решение об издании трехтомника «Всенародная борьба против немецко-фашистских захватчиков в Беларуси в период Великой Отечественной войны». Цель преследовалась более чем благородная – путем научного анализа огромного фактического, историко-документального материала воссоздать во всем величии панорамную эпопею народного подвига. Когда рукопись для ознакомления принесли Машерову он на 56 страницах подготовил обстоятельную аннотацию и 21 февраля 1980 года направил ее членам и кандидатам в члены Бюро ЦК КПБ. С тем чтобы с учетом замечаний четко обозначить магистральные линии и ключевые идеи всего труда. Были высказаны предложения и замечания общего, принципиального характера».

 

В.Величко, «Пётр Машеров. Беларусь – его песни и слава», «Мастацкая літаратура», стр. 100.

 

По-моему, комментировать нечего. А в количестве страниц мелочья склонен верить С.АНТОНОВИЧУ.

 

НЕТОЧНОСТИ

 

Я назвал книжку В.Величко халтурой. Неспроста. Автор, который допускает кроме заимствований неточности, преувеличение, не может рассчитывать на признание.  

 

«…Весть о страшной трагедии застала Петра Мироновича в санатории в Борвихе, что под Москвой, где он с женой находился в очередном отпуске. Некоторые уговаривали Машерова не лететь с Минск, без него, мол, разберутся. Впрочем, они и не знали о масштабах катастрофы. Машеров возмутился, вскипел:

 

– Там люди погибли, а вы про отпуск!

«Об аварии в цехе футляров Минского радиозавода хотели рассказать многие союзные, республиканские газеты. К сожалению, тема была запретной. Что же мешало напечатать такой материал?

 

Специальный корреспондент «Литературной газеты» Александр Борин по заданию редакции побывал в Минске, подготовил очерк «Взрыв». В начале 1973 года материал был уже набран и сверстан в газетной полосе. Однако в последний момент пришлось его снять. Редакции так и не удалось получить разрешение на публикацию очерка».

 

С.Антонович, «Пётр Машеров»,1998г., «Юнацтва». (стр.155)

 

«Машеров не был похож на чиновников в «масках»… Узнав поздно вечером в Москве, где находился по делам, о произошедшем в цехе футляров радиозавода взрыве, повлекшем за собой человеческие жертвы, распорядился в максимальный срок организовать спецсамолет для вылета в белорусскую столицу».

«Обстоятельствами трагедии в Минске заинтересовалась «Литературная газета». Александр Борин, обозреватель этой газеты, обо всем подробно расспрашивал Машерова, который во время следующей встречи прочитал и без единой правки завизировал подготовленный очерк. Но этот очерк так и не увидел свет: вето наложили на Старой площади в Москве. Дескать, зачем придавать случившемуся союзную огласку?».

 

В.Величко, «Пётр Машеров. Беларусь – его песни и слава», «Мастацкая літаратура», стр. 111-112.

 

 

Здесь я просто снова склонен верить С.АНТОНОВИЧУ, поскольку авторитет В.Величко в моих глазах резко упал. Собственно, этого авторитета и не было для меня. Хорошо знаю, что он за «писатель».

 

«Быть по делам» и «быть в отпуске», согласитесь – это разное. Более того, Славомир Валерьянович описывает подробно, как проходила встреча П.Машерова и А.Борина.

 

Думаю, дальше не стоит продолжать. Теперь слово за Славомиром АНТОНОВИЧЕМ – где он поставит запятую в выражении «ОСУДИТЬ НЕЛЬЗЯ ПРОСТИТЬ»?..

 

P.S.: С.АНТОНОВИЧ задается вопросом: где был «последний помощник Машерова» (так обзывают в некоторых СМИ В.Величко – А.Н.) тридцать лет тому и все эти годы? Почему не писал о П.Машерове?

 

Также Славомир Валерьянович поведал, что около двух лет назад за подписью председателя СПБ в Министерство информации РБ направлялось ходатайство об издании его книги «Пётр Машеров». Откуда появился В.Величко со своей поделкой? Да еще и получается, что мининформ финансировал плагиат?..

 

Алесь Новікаў

Оставить комментарий (0)
Система Orphus

Нас считают

Рейтинг@Mail.ru

Откуда вы

free counters
©2012-2018 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.