Сцвярджаюць гісторыкі і мовазнаўцы
Што паступова сціраюцца грані нацый
І, нібыта як перажытак,
            аджыць павінна абавязкова
Мова маці маёй – беларуская мова…
Што мне, як імя ўласнае, блізкая і знаёмая,
Што па жылах маіх цячэ
                      і сонным Сажом і Нёманам.

Рыгор БАРАДУЛІН
Вы тут: Главная»Рубрики»Писатели»Поэзия»

ВРЕМЕНА НЕСТИХОВ И НЕПОЭТОВ

16/09/2018 в 18:09 Ирина Шатырёнок СПБ , чёртешо

 

Не знаю, кто составлял сценарий заявленного фестиваля "Кнiжныя скарбы Беларусi", который прошел 15 сентября в рамках городского праздника. Знаю одно, сотрудники библиотек потрудились в выходной день в поте лица своего. На праздник приехали представители библиотек из разных уголков области – Вороново, Слоним, Щучин, Новогрудок.

 
Библиотеки развернули в парке имени Жилибера свои стенды-презентации, выставку редких факсимильных изданий (отдел «Искусство», Лилия Ходоровская), работы самодельных кукол, которые были присланы на областной конкурс, гран-при взял клуб "Гарадзенская лялька" филиала №3 ЦБС г.Гродно.

 

Наталья Свиридо, зам.директора ЦБС г.Гродно, Ирина Шатырёнок и профессор литературы А.М.Петкевич

 

Местные стихотворцы = члены местного отделения СПБ.
 

Прошу не путать со статусом талантливого писателя. Теперь все новоиспеченные члены стали в один момент поэтами, и не просто поэтами, а «…вельмі вядомымі паэтамі не толькі ў горадзе, але і за межамі вобласці і нават краіны..., узнагароджаны...». Без лауреатства какой-то премии неловко как-то выходить на сцену. Сначала была… – премия, потом – слово.

 

В наше время обладатели заветных членских корочек активизировались, увлеклись пропагандой сочинений собственного производства, издают их исключительно за собственный счет, жалуются на столичных издателей – те их в упор не замечают.

 

Самотужные сборники пылятся дома, вот стихотворцы и утюжат библиотеки области, навязывают свои творения в надежде реализовать и вернуть затраченный кровный рубль.


Члены местного отделения неуклюже осваивают публичное пространство, их попытки напоминают командировки неудачных коммивояжёров – торговых агентов, те часто толкают свой просроченный товар, а местные стихотворцы рекламируют себя оммивояжёр (фр.commis voyageur) – разъездной посредник, который, перемещаясь по рынку, играет роль простого посредника или действует по поручению своего клиента (продавца).

 

Два часа выходили друг за другом на импровизированную сцену «вельмі вядомыя паэты не толькі ў горадзе, але і за межамі вобласці і нават краіны..., узнагароджаны...», пытаясь пафосно имитировать стихи. Детская поэтесса читала взрослым свои детские стишки, прозаик из Минска – отрывки из своих миниатюр…
 

Все это затянувшееся, скучное действо больше напоминало утренник в детском саду. Два часа «поэзии» утомили всех.


Микрофоны парка оглушали максимальными децибелами, отдыхающая публика фланировала по дорожкам, жевала, жаждала пива, поп-корна, развлечений и аттракционов, но никак не поэзии. У сцены на лавках разместилось два десятка человек, наверное, самых терпеливых слушателей или зрителей. В ногах правды нет.

 

Хотелось бы на будущее пожелать организаторам мероприятий такого формата: для встреч с писателями, если таковые объявятся, выделить тихий уголок со столиками, не обязательно в парке, где можно в свободной обстановке пообщаться с читателями, организовать автограф-сессию, дать интервью местным СМИ.

 
Пусть писателей и читателей будет мало, но почему в наше нечитающее время их должно быть много?

 
Времена поэтов-глашатаев, до отказа заполненных стадионов, вечеров поэзии в Политехническом давно прошли.

 

Новые формы фестиваля "Кнiжныя скарбы Беларусi", надеюсь, обретут себя. Главное, поменьше формализма, но больше живого слова.

 

Как не вспомнить слова "Широко известен в узких кругах..." Бориса Слуцкого о поэте Давиде Самойлове, ставшие классикой.

 

Широко известен в узких кругах,
Как модерн, старомоден,
Крепко держит в слабых руках
Тайны всех своих тягомотин.
Вот идет он, маленький, словно великое
Герцогство Люксембург.
И какая-то скрипочка в нем пиликает,
Хотя в глазах запрятан испуг.
Смотрит на меня. Жалеет меня.
Улыбочка на губах корчится.
И прикуривать даже не хочется
От его негреющего огня.

<1961>

 

PS: Может, не кстати, но захотелось привести одно сравнение. Давно не покупаю черный молотый перец в пачках, надежнее – перец горошком. Кто знает, что сегодня недобросовестные производители могут подмешать, какой сор и шелуху от молотого риса, сельдерея и другой травы, муку, крахмал и расфасуют. Существуют простые тесты на проверку черного перца на наличие посторонних примесей.


К сожалению, на фальсификацию современных стихослагателей нет таких тестов, «посторонние примеси» зашкаливают все нормы. Наплодилось такое множество, кто сами себя не скромно именуют поэтами...
 

Аминь!

 

 

 

 

Ирина Шатырёнок, ФБ

Оставить комментарий (0)
Система Orphus

Нас считают

Рейтинг@Mail.ru

Откуда вы

free counters
©2012-2018 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.