Ранней старости одиночество – затянувшийся холод весны.
Что-то хочется и не можется, – вот покоя бы, тишины…
Ночь приходит – заходит без стука. Заходи! Вдруг вдвоем веселей?
Что ломаешься, старая сука, – не напьешься всё крови моей?..

Валерий ГРИШКОВЕЦ, «Ночь одиночества».
Вы тут: Главная»Рубрики»Литература»Обзоры»

Ушастые зарницы Анатолия Аврутина

10/01/2018 в 13:01 Алесь Новікаў критика , псевдопоэзия

 

Мало того, что отечественную литературу убивают внутри страны, так и за ее пределы экспортируют фальшивые стишки. Насколько же бросается в глаза желание угодить представителям Империи.

 

Почему так не везет России с поэтами? В конце шестидесятых, начале семидесятых годов прошлого века в Советском Союзе никто из поэтов и близко не стоял рядом с И.Бродским? Так получается. А из rусских поэтов в Белоруссии и Беларуси нет выше В.Блаженого (Айзенштадта) и А.Аврутина.

 

Публикую стишки Анатолия Аврутина, обнаруженные в журнале «Наш современник» за июль 2015 года. В нем представлены поэты из Беларуси.

 

Обе рифмовки хорошо смотрелись бы в настенной газете какого-либо российского университета за Уралом.

 

В первом стишке поражают воображение ушастые зарницы. А сокол что, на завалинке сидит? Следующее как понимать? – «И нету для русского духа простора». Выход можно всегда нейти. Например, поменьше кушать щей из кислой капусты и горохового супа. В общем, какие-то перепевки.

 

Не менее удивляет и второй стишок. Прямо «Раскинулось море широко…».

 

Для меня навсегда исчез поэт Анатолий Аврутин, а вместо него появился некий рифмоплет-пересмешник, который утонул в заимствованиях от талантливых поэтов.

 

Обратите внимание: А.Аврутин в то время (два с половиной года назад) еще не оброс званиями. Только клюквенная Петровская академия и созвездие Рака. Зато сейчас –

 

Действительный член Международной Славянской Академии (Варна, Болгария). Действительный член Академии российской литературы. Член-корреспондент Российской Академии поэзии и Петровской Академии наук и искусств. Академик международной литературно-художественной Академии (Украина).Член Общественной Палаты Союзного Государства России и Беларуси. Почетный член Союза писателей Беларуси (2008). Почетный член Союза русскоязычных писателей Болгарии (2015). Лауреат Национальной литературной премии Беларуси. Название "Поэт Анатолий Аврутин" в 2011 году присвоено звезде в Созвездии Рака. (ВИКИ).

 

Правда, от этого стишки поэзией не станут…

 

Алесь Новікаў


 

ГДЕ РУССКАЯ КРОВЬ ПРОЛИВАЛАСЬ...

 

По русскому полю, по русскому полю

Бродила гадалка, вещая недолю.

Где русская вьюга, там русская вьюга,

Там боль и беда подпирают друг друга.

Там, слыша стенанья, тускнеют зарницы,

Пред ворогом там не умеют клониться.

Там ворон кружит, а дряхлеющий сокол

О небе вздыхает, о небе высоком...

 

О, русское поле! Гадала гадалка.

Что выйдет мужик и, ни шатко-ни валко,

Отложит косу и поднимет була́ву

За русское поле, за русскую славу.

И охнет... Но вздрогнут от этого вздоха

Лишь чахлые заросли чертополоха...

Лишь сокол дряхлеющий дёрнет крыла́ми

Да ветер шепнет: "Не Москва ли за нами?.."

 

 

 

 

 

 

 

АВРУТИН Анатолий Юрьевич родился в Минске, окончил Белгосуниверситет. Автор двадцати поэтических книг, изданных в России, Беларуси и Германии, двухтомника избранных произведений "Времена". Главный редактор журнала "Новая Немига литературная". Член-корреспондент Академии поэзии и Петровской ака-демии наук и искусств. Лауреат нескольких международных литературных премий. Название "Поэт Анатолий Аврутин" в 2011 году присвоено звезде в созвездии Рака. Живёт в Минске.

 

 

О, смутное время! Прогнали гадалку...

И в Храме нет места её полушалку.

Кружит воронье, а напыщенный кочет

О чём-то в лесу одиноко хохочет.

Аль силы не стало? Аль где эта сила,

Что некогда ворога лихо косила.

Что ввысь возносила небесные Храмы?..

Куда ни взгляни – только шрамы да ямы.

 

Лишь пес одичавший взирает матёро,

И нету для русского духа простора.

В траву одиноко роняют берёзы

Сквозь русское зарево русские слёзы...

 

***

 

Взъерошенный ветер к осине приник...

Одна вековая усталость,

Где русские души, где русский язык,

Где русская кровь проливалась.

 

На бой не взывают ни горн, ни труба,

Вдали не рыдает гармошка...

Лишь тополь печаль вытирает со лба

Да птицы воркуют сторожко.

 

Вражина коварен и так многолик!..

Но воинство насмерть сражалось,

Где русские души, где русский язык,

Где русская кровь проливалась.

 

О, смерд, погибающий в час роковой –

Ему ни креста, ни могилы.

Зарублен, он вновь становился землёй,

И голубь взлетал сизокрылый,

 

Когда он предсмертный выдавливал рык

И падал... Всё с пеплом мешалось,

Где русские души, где русский язык,

Где русская кровь проливалась.

 

Заброшено поле... Не скачет гонец.

Давно покосились ворота.

Неужто всё в прошлом?.. Неужто конец?..

Неужто не вышло полёта –

 

Туда, где лебяжий предутренний крик,

Где спеет рассветная алость,

Где русские души, где русский язык.

Где русская кровь проливалась?..

Оставить комментарий (0)
Система Orphus

Нас считают

Рейтинг@Mail.ru

Откуда вы

free counters
©2012-2018 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.