Сцвярджаюць гісторыкі і мовазнаўцы
Што паступова сціраюцца грані нацый
І, нібыта як перажытак,
            аджыць павінна абавязкова
Мова маці маёй – беларуская мова…
Што мне, як імя ўласнае, блізкая і знаёмая,
Што па жылах маіх цячэ
                      і сонным Сажом і Нёманам.

Рыгор БАРАДУЛІН
Вы тут: Главная»Рубрики»Литература»Отзывы»

Николай Чергинец. Не вовремя

07/01/2019 в 15:01 Алесь Новікаў писатели

 

Не успел поставить материал «Правдивая ложь или лживая правда?», как постоянный читатель сообщил ссылку на интересное мнение.

 

Чаргінец і час

cms-image-000016223.jpg

апублікавана: 29.02.2012

тэкст: Павал Абрамовіч

крыніца: paval-abramovi4.livejournal.com

 

Пабачыў ў «Кнігарні пісьменьніка» цяжкі (не ад думак, а з-за якасьці паперы) том «Николай Чергинец. Личность. Время. Судьба» (Менск, «Мастацкая літаратура», 2007; серыя называецца ці то «Жизнь замечательных людей Беларуси», ці то «Жизнь знаменитых людей Беларуси» – ня мае значэньня, галоўнае то, што канцэпт спёрлі ў расейскай «Молодой гвардии» і спаскудзілі дашчэнту).

 

http://news.arche.by/wp-content/uploads/images/cms-image-000016225.jpgІ вось ляжыць тая, не збаюся гэтага слова, кніжка коштам 30 940 руб. і накладам 1500 экз., а на яе вокладцы час цячэ па-рознаму: напольны гадзіньнік за сьпіною Чаргінца паказвае 15:33, а на руцэ валасатай – 15:26.

 

Зразумела, назву кнігі трэба рэдагаваць:

 

«Николай Чергинец. Личность. Иные времена. Судьба», ці

«Николай Чергинец. Личность. Времечко. Судьба», ці

«Николай Чергинец. Личность. Не вовремя. Судьба».

 

(Крыница)

 

 

***

 

Увидел в «Магазине писателя» тяжелый (не от мыслей, а из-за качества бумаги) том «Николай Чергинец. Личность. Время. Судьба» (Минск, «Мастацкая літаратура», 2007; серия называется то ли «Жизнь замечательных людей Беларуси», то ли «Жизнь знаменитых людей Беларуси» – не имеет значения, главное то, что концепт сперли в российской «Молодой гвардии» и опаскудили донельзя).

 

И вот лежит та, не устрашусь этого слова, книжка стоимостью 30940 руб. и тиражом 1500 экз., а на ее обложке время течет по-разному: напольные часы за спиной Чергинца показывает 15:33, а на руке волосатой – 15:26.

 

Разумеется, название книги нужно редактировать:

 

«Николай Чергинец. Личность. Иные времена. Судьба», или

«Николай Чергинец. Личность. Времечко. Судьба», или

«Николай Чергинец. Личность. Не вовремя. Судьба».

 

Павал Абрамович

 

(Перевод А.Новикова)

 

***

 

Вообще, первоначальная цена фолианта, похоже, не менее 40-50 рублей. Сейчас он продается на барахолке по 15 рублей.

 

Это невообразимая «солянка»: намешаны в кучу повести, воспоминания, интервью… Документальными являются лишь фотографии и письма В.Быкова.

 

Мне кажется, Павал Абрамович выразил общий градус отношения многих граждан Беларуси, особенно молодежи, к Н.Чергинцу и его творчеству. Думаю, об этом «замечательном» индивиде еще будет много рассказано…

 

Александр Новиков (#алесьновікаў)

Оставить комментарий (0)
Система Orphus

Нас считают

Рейтинг@Mail.ru

Откуда вы

free counters
©2012-2019 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.