Ранней старости одиночество – затянувшийся холод весны.
Что-то хочется и не можется, – вот покоя бы, тишины…
Ночь приходит – заходит без стука. Заходи! Вдруг вдвоем веселей?
Что ломаешься, старая сука, – не напьешься всё крови моей?..

Валерий ГРИШКОВЕЦ, «Ночь одиночества».
Вы тут: Главная»Рубрики»Литература»Отзывы»

О статье Евгения Шишкина «Русская книга и русофобская секта»

22/05/2018 в 16:05 Алесь Новікаў Россия

 

Зашел на сайт сетевого журнала «Камертон» с определенной целью, и вдруг обнаружил статью Андрея Федаренко (Беларусь) «Гульба святых». Начал читать, и не поверил своим глазам: «Не знаю, остался ли еще где на Белоруссии такой обычай – каждой деревне иметь свой религиозный праздник и отмечать его? Нет, наверное, кому теперь до игрищ...».

 

Быстро пробежал неинтересный мне материал. В конце значилось: «Перевод Любови Турбиной». Теперь стало понятно выражение «на Белоруссии». Это просто плевок переводчицы в сторону белорусов. Мало того, что название страны исковеркала (у Федаренко, наверняка стояло «Беларусь»), так еще и неоправданный вариант «на Белоруссии», подобный «на Украине». Не думаю, что Л.Турбина неграмотная.

 

Однако обратился я на сайт за статьей Евгения Шишкина «Русская книга и русофобская секта». Она объемная, неоднозначная, но я нашел немало интересного, чем и поделюсь. Полностью статью можно прочесть, пройдя по ссылке.

 

Евгений Шишкин, российский писатель

 

Меня всегда отталкивают такие необоснованные выступления:

 

«Наши либералы, – нет! они все же не очень какие-то «наши», просто – «российские либералы», которые большим, прозорливым, светлым умом и человеколюбием никогда не отличались, зато прославились предательством русских интересов в пору ельцинской вакханалии, – так вот они порешили, что русская литература России не нужна, что она даже вредна, что несколько либеральных писак и полдюжины писучих детективщиц и составят отрасль книжную, российскую».

 

А еще подобное: «Русские люди создали столько всего, что не поддается описанию и преклонению перед их умом и талантом». На поверку после перестройки оказалось, что создавали таки в основном евреи, которых было немало и среди либералов, и среди выехавших за пределы «великой державы», в том числе и в Израиль. Кроме того, в России (СССР) было немало знаковых писателей и других национальностей, кроме русских.  

 

Е.Шишкин дальше говорит о бедности людей (не могут позволить себе покупать книги), о падении библиотек… Не стану разбирать проблемные высказывания, такие как «на протяжении веков просвещенное русское общество стремилось сделать граждан грамотными», «до последнего времени всякая власть в России понимала: читающая нация – это нация будущего…»… Трудно с этим согласиться, но давно уже понятно, что власти нужны «ватники», а не образованные люди. Образованные люди склонны часто видеть данность и говорить правду. Ну а вата в голове успешно создается телевизором и Интернетом. Потому власти все равно, какой процент читателей в стране.

 

Основной материал, конечно, гораздо интереснее. «Первая книга, которую я безжалостно выбросил в мусорный бак, причем поспешно, словно она оказалась завшивлена или от нее дурно пахло, была книга известного графомана Викт. Ерофеева». Далее автор подробнее рассказывает о творчестве порнографиста-пошляка.

 

Евгений Шишкин приводит немало мнений сторонних людей в добавок к своему. Вот довольно показательное о поэзии:

 

«…Вспомнились два нижегородских литератора: поэт Иван Чуранов и ныне покойный писатель Александр Сизов. Сизов на нижегородской земле был литератором известным, он не без иронии поучал Ивана Чуранова: «Не пиши ты в традиционной манере, ничего у тебя не выйдет, ты для этого не дорос, чего-нибудь абстрактное закрути!» И Иван закрутил… Боже, какую чушь он гнал в своих стихах. И вскоре его стали печатать в журнале «Знамя», в каком-то русскоязычном журнале в Нью-Йорке…».

 

Или о «творчестве» В.Сорокина:

 

«У меня никогда не было сомнений, что Влад. Сорокин, который сам рассказывал, что в детстве его уронили на пол головой вниз, очевидный графоман. Пытаются говорить о его стиле, о том, что он чем-то владеет… Да бросьте, господа! Душу человеческую не обманешь, если таковая душа в человеке есть! Пошляк и имитатор – позорнее в русской словесности звания не придумать. Влад. Сорокин и сам признавался, что пишет для того, чтобы вызвать рвотный рефлекс».

 

Затем Е.Шишкин пишет о книге «Над пропастью во ржи» Д.Сэлинджера, которую никак не мог осилить. «Из книжки Сэлинджера вырос и нынешний тиражный сочинитель В. Пелевин. Сперва у него были слабенькие потуги в «протестных» рассказах, которые пишут почти все студенты Литинститута, потом полуочевидная, прикрытая постмодернизмом дребедень «Чапаев и пустота» и наконец «Поколение «П», (название «Generation «П» – обыкновенный выпендреж, которого у автора полно)», – утверждает автор.

 

Еще много интересного можно найти в статье замечательного, востребованного российского писателя, который создает интеллектуальную литературу, а не чтиво. Рекомендую прочесть материал полностью. Это рассуждение мастера о состоянии литературы.

 

Алесь Новікаў

Оставить комментарий (1)
Система Orphus

Нас считают

Рейтинг@Mail.ru

Откуда вы

free counters
©2012-2018 «ЛитКритика.by». Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.